Статья: Описание священника через века: один историографический кейс (2024)

Читать онлайн

В статье рассматривается интерпретация представлений о священстве Григория Богослова (ок. 330–390) в монографии К. Ульманна (1825), фрагмент которой о священстве был затем переведен на русский язык (1869) с существенными трансформациями. Cтавится вопрос о том, что транслируется, а что трансформируется от греческого автора к немецкому и от него к русскому переводчику. Сопоставление этих трех текстов производится с использованием методологии Кв. Скиннера. При рассмотрении категориального аппарата текстов IV и XIX вв. в отношении содержания их связь на внешнем уровне (цитаты и темы) оказывается иллюзорной, так что мы не можем назвать герменевтику текстов Григория, осуществляемую исследователями, полностью корректной. В отношении же иллокутивного акта (т. е. намерения авторов в коммуникативной ситуации) этих текстов мы видим поразительное единство: все они направлены не на информирование читателя о нормах священнического служения, но изменение внутреннего отношения читателя к нему. Парадоксальным образом авторы XIX в. не столько анализируют тексты Григория Богослова, сколько воспроизводят его интенцию, которая оказалась значимой и для функционализирующего мышления эпохи модерна.

Ключевые фразы: клир, недостоинство, эпоха модерна, кв скиннер, григорий богослов, этос священства, АНТИЧНОСТЬ
Автор (ы): Антонов Николай Константинович
Журнал: Шаги / Steps

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
254.1. Сущность священства. Полномочия священства
Префикс DOI
10.22394/2412-9410-2024-10-2-340-360
Для цитирования:
АНТОНОВ Н. К. ОПИСАНИЕ СВЯЩЕННИКА ЧЕРЕЗ ВЕКА: ОДИН ИСТОРИОГРАФИЧЕСКИЙ КЕЙС // ШАГИ / STEPS. 2024. ТОМ 10, №2
Текстовый фрагмент статьи