Статья: РУССКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ: ПРОБЛЕМЫ ОСВОЕНИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ (2024)

Читать онлайн

Статья посвящена трудностям освоения и ошибкам употребления иноязычных слов в устной и письменной деловой (служебной) коммуникации на русском языке. Актуальность темы объясняется особой речевой ответственностью представителей социально значимых профессий, использующих русский язык как государственный, а также проблемами, возникающими при исполнении положений Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» с изменениями от 28 февраля 2023 г. В статье обосновывается тезис о необходимости при употреблении заимствованных слов учитывать не только отсутствие русских аналогов, но и другие факторы. Большое значение для сбора языкового материала имел опыт работы автора на факультете дополнительного образования в Северо-Западном институте управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, в органах исполнительной власти Санкт-Петербурга и Северо-Запада России, в Межрегиональном ресурсном центре при Администрации Губернатора СПб. Теоретические методы (анализ, синтез, историзм) позволили выявить субъективные и объективные трудности освоения, типичные ошибки употребления заимствованных слов, а также актуализировать способы их преодоления, что может иметь практическое значение для осознанного исполнения указанного закона и совершенствования культуры русской деловой (служебной) речи.

The article is devoted to the difficulties of mastering and errors in the use of foreign words in oral and written business (office) communication in Russian. The relevance of this topic is explained by the special speech responsibility of representatives of socially significant professions who use Russian as the state language, as well problems arising in the implementation as of the provisions of the Federal Law “On the State Language of the Russian Federation” as amended on February 28, 2023. The article substantiates the thesis about the need to take into account not only the lack of Russian analogues, but also other factors when using borrowed words. Of great importance for collecting language material was the author’s many years of work experience at the Faculty of Additional Education at the North-Western Academy of Public Administration (now the North-Western Institute of Management of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the President of the Russian Federation), in the executive authorities of Saint Petersburg and North-West Russia, in the Interregional Resource Center under the Administration of the Governor of Saint Petersburg. Theoretical methods (analysis, synthesis, historicism) made it possible to identify subjective and objective difficulties in mastering, typical errors in the use of borrowed words, as well as update ways to overcome them, which can be of practical importance for the conscious implementation of this law and improving the culture of Russian business (official) speech.

Ключевые фразы: федеральный закон о русском языке, социальная коммуникация, официально-деловой (служебный) язык, СЕМАНТИКА, иноязычная лексика
Автор (ы): Семенова Галина Петровна
Журнал: УПРАВЛЕНЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Для цитирования:
СЕМЕНОВА Г. П. РУССКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ: ПРОБЛЕМЫ ОСВОЕНИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ // УПРАВЛЕНЧЕСКОЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЕ. 2024. № 5 (185)
Текстовый фрагмент статьи