Статья: ПРИМЕНЕНИЕ ФОРМАТА WORKSHOP КАК НОВОЙ МОДЕЛИ ОРГАНИЗАЦИИ ЭФФЕКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ В ВУЗАХ КИТАЯ

На основе анализа актуальных проблем в процессе обучения дисциплине «Художественный перевод» как обязательному курсу для переводческого направления «Магистратура перевода» (MTI) в вузах Китая рассматриваются проблемы применимости и осуществимости модели обучения Workshop в классах, позволяющей объединить формирование теоретических знаний и исследовательского интереса, стимулирование творческого мышления, развитие коммуникационных навыков и организации практики художественного перевода в одно целое. Результаты педагогического эксперимента, подтверждающие эффективность новой методики обучения по формату Workshop, показывают, что, опираясь на практику перевода различных художественных текстов в процессе обучения, модель обучения Workshop способствует повышению эффективности и качества обучения художественному переводу и продвигает систематизацию знаний у обучающихся, формирование билингвальных умений, развитие навыков литературного перевода, повышение уровня профессиональных компетенций и укрепление командного духа будущих переводчиков по методу интерактивного обучения.

Информация о документе

Формат документа
PDF
Кол-во страниц
1 страница
Загрузил(а)
Лицензия
Доступ
Всем
Просмотров
1

Информация о статье

ISSN
1811-5942
Журнал
ВЕСТНИК НИЖЕГОРОДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. Н.И. ЛОБАЧЕВСКОГО. СЕРИЯ: СОЦИАЛЬНЫЕ НАУКИ
Год публикации
2024
Автор(ы)
Цзинцзюань Л.