Анализируются привычные выражения (гуаньюнъюй), употребляемые в интернет-коммуникации на китайском языке. Цель работы – изучить модели метафоризации и метафорические концепты при формировании интернет-гуаньюнъюй. В качестве материала исследования были выбраны 89 выражений из социальных сетей, микроблогов и видеоплатформ. Исследование проводилось на основе классификации метафор, предложенной А. П. Чудиновым. Результаты исследования показывают, что метафорические концепты, связанные с животными, пищей и телом человека, занимают важное место в китайской культуре. Результаты исследования важны для понимания китайской культуры и языка. Они способствуют налаживанию взаимопонимания между носителями и не носителями китайского языка и могут быть полезны в преподавании китайского языка как иностранного.
Проводится описание и сопоставление метафорических концептов, лежащих в основе системной и дискурсивной фразеологии китайского языка. Целью данного исследовании является обсуждение принципов выделения устойчивых сверхсловных единиц и их классификации в китайской лингвистической традиции. Показано, что китайские лингвисты стремятся объединить структурные и семантические основания классификации, в результате чего границы выделяемых классов устойчивых словосочетаний становятся размытыми. Предпринимается попытка разграничить разные типы китайских фразеологизмов. Анализируются модели метафоризации и наиболее частотные метафорические концепты, формирующие фразеологические образы в китайском языке. Проводится сопоставление метафорических моделей формирования фразеологизмов в языке и кинодискурсе (жанр комедии). Проведенный анализ на материале лексикографических источников и комедийного кинодискурса в китайском языке позволил установить специфику характерных для китайского языка метафорических концептов.
Представлен анализ комментариев на популярном видеохостинге BiliBili с целью выявления, систематизации, сравнения и проведения лингвокультурного и когнитивного анализа основных концептуальных метафор, репрезентирующих образ полиции и протестующих в контексте гонконгских протестов на вербальном уровне текста. В качестве основного результата исследования авторы отмечают, что выявленные концептуальные метафоры, как правило, отражают единодушно положительное отношение к полиции и ее действиям. Однако ситуация с метафорами в отношении протестующих абсолютно противоположна и характеризуется множеством негативно окрашенных метафорических словоупотреблений. Авторы определяют доминантные и наиболее частотные метафорические модели, а также выдвигают предположения относительно возможных причин наличия исключительно положительного восприятия полиции в период общественных волнений.