Архив статей

Перифразы Петербурга в современной медиаречи: прагматический аспект (2025)
Выпуск: Том 14, № 4 (2025)
Авторы: Беспалова Екатерина Анатольевна

Статья посвящена изучению особенностей употребления перифрастических номинаций Петербурга в современных медийных текстах, представленных в газетном корпусе Национального корпуса русского языка. Целью стало выявление актуальных значений и функциональных возможностей этих единиц в медиаречи. Актуальность исследования обусловлена его лингвопрагматической направленностью, важностью изучения топонимических перифраз как средства воздействия на читателя и значимого языкового ресурса журналиста. Показано, что образные номинации Петербурга активно используются в медиатекстах, помогая авторам обозначить локацию события, сформировать представление о городе, дать ему оценку, подчеркнуть нужные смыслы. Автор выявляет такие функции перифраз, как отсылка к исторической эпохе, средство поэтизации, положительной оценки, содержательной характеристики, оценки современных событий через исторические ассоциации; синонимическая замена топонима образным оборотом позволяет избежать повтора. В газетных текстах семантический объем топонимических перифраз варьируется, наблюдается наращивание значений, метафорические образы развиваются. Употребление перифраз подтверждает актуальность для носителей языка темы сопоставления двух столиц. Описаны примеры построения каламбура с использованием перифраз Петербурга на основе омонимии, полисемии, антонимии компонентов высказывания, а также структурно-семантической трансформации перифрастического оборота.

Сохранить в закладках
Основные тенденции современных исследований по русскому правописанию (2025)
Выпуск: Том 14, № 4 (2025)
Авторы: Павлова Наталия Павловна

В статье рассматриваются современные исследования русской орфографической системы. Актуальность исследования обусловлена необходимостью теоретического осмысления существующих научных подходов к орфографическому материалу. Охарактеризовано многообразие направлений, позиций и методов авторов в подходе к орфографической системе. Использован теоретический анализ источников, отобранных по ключевым словам в наукометрических базах данных. Отмечено повышение интереса к языковой норме в сложившейся языковой ситуации последних лет. Уделяется внимание вопросам нормирования орфографической системы в периоды социальных изменений. Отмечается, что в последние годы сделан акцент на изучении орфографической языковой личности рядового носителя языка. Рассмотрено появление «стихийной» (естественной) орфографии. Указывается необходимость соответствия письма потребностям современных информационных технологий. Выявляется влияние виртуальной коммуникации на орфографическую норму. В целом представлен обобщенный свод мнений о современных взглядах на русскую орфографию. В результате автор приходит к выводу о многогранности направлений в исследовании современных вопросов русской орфографии. Отмечается перспективность дальнейших исследований в области теории и истории русской орфографии, а также методики её преподавания в школе и вузе.

Сохранить в закладках
Малая и большая родина в языковом сознании жителей Северо-Востока России (2025)
Выпуск: Том 14, № 3 (2025)
Авторы: Данилов Игорь Альбертович

В статье представлены результаты психолингвистического исследования концептов МАЛАЯ РОДИНА и БОЛЬШАЯ РОДИНА в языковом сознании жителей Северо-Востока России на примере Якутии и Чукотки. С помощью метода субъективной дефиниции, реализованного в рамках массового социологического опроса (N=1434), были выявлены ключевые смысловые доминанты и коннотации, связанные с данными понятиями. Анализ полученных ассоциаций позволил выделить основные категории, отражающие различные уровни территориальной идентичности респондентов — от глобального до локального. Особое внимание уделено региональной специфике языкового сознания, а также возрастным и гендерным различиям в интерпретации изучаемых концептов. Результаты исследования демонстрируют сложную многоуровневую структуру понятий «малая родина» и «большая родина», которые выступают как маркеры локальной, региональной и гражданской идентичности в сознании жителей Северо-Востока России. Полученные данные вносят вклад в развитие психолингвистического подхода к изучению территориальной идентичности и открывают перспективы для дальнейших междисциплинарных исследований в данной области.

Сохранить в закладках
Белое пальто: происхождение, состав, семантика, прагматика и словообразовательный потенциал русского фразеологизма (2025)
Выпуск: Том 14, № 2 (2025)
Авторы: Леонтьева Татьяна Валерьевна

Предлагается комплексное описание выражения белое пальто, а также гнезда языковых единиц, сформировавшегося вокруг этой идиомы. Всего методом сплошной выборки из материалов сайтов в сети Интернет было собрано 312 случаев употребления выражения белое пальто, составивших авторскую картотеку примеров. Использовались методики контекстного анализа, семантико-мотивационного анализа, моделирования дефиниций, дискурсивного анализа. Автор приходит к выводу о том, что идиома белое пальто сформировалась в русской лингвокультуре под влиянием ряда факторов: речевой практики в рамках комического (анекдотического) дискурса, интернет-мема с изображением Валерии Новодворской с плакатом (даже если предполагать его фейковый характер), системно-языковых потенций цветового обозначения. Утверждается, что выражение белое пальто является обозначением одной из коммуникативных ролей, реализующихся преимущественно в виртуальном общении, но не только в нем. Показано, что структурно-семантический облик выражения вариативен, а вместе с ним и его грамматические характеристики, например: [кто] в белом пальто, [кто] без белого пальто, снимите белое пальто и др. (в них именной компонент белое пальто не является номинацией человека, это первая ступень функционирования выражения, наиболее близкая к исходному дискурсивному комплексу стою в белом пальто). Показано, что затем в сетевом дискурсе происходит преобразование в оценочную номинацию человека белое пальто (я была таким белым пальто).

Сохранить в закладках
Запоминаемость и когнитивные ошибки узнавания граффити в городской среде: результаты полевого эксперимента (2025)
Выпуск: Том 14, № 2 (2025)
Авторы: Кружкова Ольга Владимировна

Авторы вандальных изменений городской среды стремятся сделать их заметными для наибольшего числа наблюдателей для привлечения внимания к своим высказываниям. При этом с позиции «невольного наблюдателя» недостаточно очевидна заметность несанкционированных граффити как элементов городской среды и их когнитивное воздействие. Цель исследования — изучение восприятия граффити в форме рисунков и вандально нанесенных текстов с позиции их считывания и запоминания «невольными наблюдателями» в естественных условиях городской среды при совершении прогулки по маршруту. Участникам полевого эксперимента (29 человек в возрасте от 14 до 59 лет) было предложено пройти по пешему маршруту в центре города Екатеринбурга. Фиксация направления взгляда участников исследования осуществлялась мобильным айтрекером (очки). После прохождения маршрута респонденты выбирали в анкете несанкционированные граффити (рисунки и тексты), встречавшиеся им на маршруте, среди представленных альтернатив. Установлено, что наиболее часто узнают встречавшиеся на маршруте несанкционированные граффити представители возрастной группы от 18 до 29 лет, при этом нет различий по полу в узнавании среди респондентов. Выявлен приоритет в узнавании рисунков (по сравнению с текстами граффити). Лучше узнаются знакомые и понятные граффити, а также граффити на нехарактерные (в частности, религиозные) темы. Когнитивные ошибки (например, ошибка атрибуции воспоминаний) связаны с широким распространением типичных граффити в городской среде.

Сохранить в закладках
Ступенчатый характер транспозиции именительного и винительного падежей существительных в количественные наречия (на материале словоформы чудо) (2025)
Выпуск: Том 14, № 2 (2025)
Авторы: ШИГУРОВА Татьяна Алексеевна, ШИГУРОВ Виктор Васильевич

Актуальность работы обусловлена недостаточной степенью изученности переходной зоны между существительными и наречиями, формируемой механизмом ступенчатой адвербиализации субстантивных словоформ. Цель исследования — показать на примере беспредложных форм именительного / винительного падежа существительных этапы, признаки и предел ступенчатой транспозиции существительных в количественные наречия. Показано, что в подкласс наречий меры и степени ступенчато, в разных типах контекстов, транспонируются такие субстантивные словоформы, как ужас, страх, жуть, страсть, смерть. Обосновывается мысль о том, что степень их сближения с количественными наречиями связана с разными стадиями собственно грамматической (функциональной) и функционально-семантической адвербиализации. Отмечено, что словоформа чудо способна достигать при функциональной адвербиализации лишь стадии периферийных наречий, функционирующих в семантической зоне исходных субстантивных лексем. Выявлена синтагматическая обусловленность ее адвербиального употребления облигаторным сочетанием с гибридными образованиями типа как, какой, что за и некоторыми другими. Продемонстрирована возможность двоякой категориальной интерпретации образования чудо, эксплицирующего в типовых контекстах зону гибридности на шкале переходности.

Сохранить в закладках
Пунктуационный минус-прием в условиях пародирования (на материале рассказов А. П. Чехова «Дама с собачкой» и М. М. Зощенко «Дама с цветами») (2025)
Выпуск: Том 14, № 2 (2025)
Авторы: Сигал Кирилл Яковлевич

Предлагается анализ пунктуационного минус-приема в условиях пародирования. В качестве материала для исследования использованы эмотивные знаки препинания (восклицательные знаки, срединные и конечные многоточия, вопросительные знаки) в рассказе А. П. Чехова «Дама с собачкой» (1899 год) и в его «пародийной реинтерпретации» (И. П. Колева) — рассказе М. М. Зощенко «Дама с цветами» (1929 год). Актуальность исследования состоит в том, что эмотивно-дейктическая функция знаков препинания не описана на интертекстуальном уровне и что способы пародирования пунктуации (за исключением гиперболического воспроизведения) не установлены. Показано, что пунктуационный минус-прием заключается в отсутствии необходимого знака препинания, а также в постановке знака препинания, менее пригодного к выполнению той или иной функции. Выяснено, что при реализации эмотивно-дейктической функции в интертексте пародийного типа пунктуационный минус-прием проявляется в крайне ограниченном и менее разнообразном использовании эмотивных знаков препинания. Сопоставительный анализ рассказов А. П. Чехова и М. М. Зощенко приводит к выводу о том, что пародийный пунктуационный минус-прием способствует созданию почти безэмоционального повествования.

Сохранить в закладках
Скорописные копии сибирских документов XVII века: палеографическое описание (2025)
Выпуск: Том 14, № 2 (2025)
Авторы: Майоров Александр Петрович

Статья посвящена палеографическому описанию сибирских документов XVII века, которые существуют только в копиях, переписанных с оригиналов XVII века во время Второй Камчатской экспедиции в 1733—1743 годах. Уточняется, что копии текстов были составлены по графическим правилам русской скорописи XVIII века. Отмечено, что служебные слова со знаменательными пишутся слитно, в остальных случаях между языковыми единицами оставляются пробелы. Сообщается, что буквенный способ датировки заменяется цифровым. Выявлено, что элементы почерка обоих писцов схожи с чертами киевской скорописи, получившей в России XVIII века дальнейшее развитие. Установлено, что употребление выносных букв в обеих копиях сокращено значительно. Показано, что активно используется комплекс разнообразных надстрочных знаков небуквенного характера. Отмечается, что они, как правило, располагаются над согласными буквами, которые в деловом письме XVI—XVII веков подлежали выносу над строкой. Доказано, что переписчики точно передают вариативные написания, отражающие произносительные особенности писцов XVII века, воспроизводят их ошибки. Подчеркивается, что в то же время прослеживается запись отдельных словоформ, вызывающая сомнение в их адекватном воспроизведении и напоминающая, что любая рукописная копия не свободна от ошибок.

Сохранить в закладках
Вербальная репрезентация культурно-исторической памяти в граффити-дискурсе (2025)
Выпуск: Том 14, № 1 (2025)
Авторы: Шалков Денис Юрьевич, Былкова Светлана Викторовна

В статье рассматриваются некоторые способы вербальной репрезентации культурно-исторической памяти в граффити-дискурсе. Стрит-арт-объекты представлены как социокультурная дискурсивная формация, транслирующая определённые национальные концепты, духовно-нравственные ориентиры и морально-этические принципы. Цель настоящего исследования — рассмотреть разновидности прецедентных феноменов, используемых граффити-райтерами, и на основе полученных результатов предложить классификацию соответствующих вербальных стрит-арт-объектов. Материалом послужили более 200 граффити, содержащих различные интертекстуальные включения. Минимальной структурно-семантической единицей прецедентного феномена является интертекстема — собственно лингвистическое средство реализации интертекстуальных связей в конкретных текстовых условиях. Авторы приходят к выводу, что интертекстемы, которые базируются на историко-культурном материале различного качества, служат раскрытию коммуникативно-прагматических интенций и мировоззренческих целеустановок граффити-райтеров. Наполняя урбанистическое пространство особыми смыслами, графические стрит-арт-объекты не только поднимают актуальные социально-экономические проблемы, но и содержат умозаключения философского характера, а также включают контент, способствующий эффективной трансляции и сохранению национального культурно-исторического кода.

Сохранить в закладках
Вербальное сообщение и пунктуационное маркирование в их функциональных взаимоотношениях (2025)
Выпуск: Том 14, № 1 (2025)
Авторы: Сигал Кирилл Яковлевич

Предлагается описание типов функциональных взаимоотношений вербального сообщения и пунктуационного маркирования в сфере индивидуально-авторских пунктуационных практик носителей русского языка с конца XVIII до начала XXI веков. В качестве материала для исследования использованы пунктуационно-графические факты, обнаруженные преимущественно в художественных (прозаических и поэтических) и научных текстах. Актуальность исследования заключается в том, что разные типы функциональных взаимоотношений вербального сообщения и пунктуационного маркирования нуждаются в представлении на единой концептуальной основе — информационной. Показано, что в письменной речи сложились три таких типа: вербальное сообщение с пунктуационным маркированием, вербальное сообщение без пунктуационного маркирования и пунктуационное маркирование без вербального сообщения. Доказано, что их дифференциация обусловлена различным распределением в письменных высказываниях основной информации, передаваемой вербальными средствами, и дополнительной информации, выражаемой посредством пунктуационных маркеров. Сделан вывод о том, что при смысловой интерпретации письменных высказываний, намеренно лишенных знаков препинания либо составленных только из знаков препинания, в качестве фона чаще всего выступают подразумеваемые вербальные сообщения с пунктуационным маркированием.

Сохранить в закладках
Лингвокультурная вариативность жанра медицинской выписки (2025)
Выпуск: Том 14, № 1 (2025)
Авторы: Жура Виктория Валентиновна, Марковина Ирина Юрьевна

Выполнен сопоставительный анализ жанровых характеристик медицинской выписки в русской и британской лингвокультурах. Актуальность работы заключается в недостаточной изученности жанров письменного медицинского дискурса, отсутствии данных о вариантах репрезентации задокументированного в реестре учетной документации шаблона выписки из медицинской карты амбулаторного, стационарного больного и их социокультурной специфике. Целью работы стало проведение сравнительного анализа медицинских выписок, составленных в русской и британской лингвокультурах, для установления их особенностей, внутрижанровых вариаций в рамках одной лингвокультуры и межкультурных сходств и различий. Применялись методы документоведческого анализа в сочетании с процедурами сравнительного, стилистического и интерпретативного анализа. Установлены значения ведущих жанрообразующих параметров изучаемого типа документов. Их анализ показал, что в рамках отечественной лингвокультуры внутрижанровая вариативность ассоциирована с модификацией таких параметров, как хронотоп, адресантно-адресатная ориентация, композиционно-структурные и языковые особенности. Межкультурная вариативность находит выражение на уровне композиционно-структурных и формально-содержательных различий, объективируемой модальности и адресата документов в сопоставляемых лингвокультурах. Полученные данные вносят вклад в теорию межкультурной профессиональной коммуникации и практику специального перевода.

Сохранить в закладках
Культурный код в научном и публицистическом измерениях (2025)
Выпуск: Том 14, № 1 (2025)
Авторы: Димитриева Ольга Альбертовна

Статья посвящена выявлению особенностей функционирования термина культурный код в научном и публицистическом дискурсах. Материалы для анализа извлечены из газетного и частично основного корпуса Национального корпуса русского языка, а также из научных работ по лингвистике, культурологии и философии. Выявлено, что при употреблении выражения культурный код актуализируется тот или иной компонент словосочетания: знаковая природа кода вовлекает в текст лексику из технической сферы (программировать, копировать, расшифровать и т. п.); ценностный аспект культуры (компонент культурный) актуализирует действия, обозначаемые глаголами сохранять, беречь, транслировать и др., а также абстрактные понятия, такие как ценности, знание, понимание, освоение и т. д. Показано, что модели, используемые при воссоздании образа культурного кода в публицистическом тексте, отличаются от моделей в научном стиле яркой оценочностью как с положительной, так и отрицательной семантикой. Отмечается, что словообразовательная продуктивность слова код в научном дискурсе связывается со стремлением ученых выявить объективную структуру и подчеркнуть ее соотнесенность с исходным, производящим словом (префиксы и префиксоиды мега-, суб-, мета-, психо-).

Сохранить в закладках