SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
На материале английского языка в статье рассматривается бытование в речи хорошо известных в культуре и часто воспроизводимых в дискурсах разного типа высказываний. Методами филологической топологии прослеживается путь их развития от цитаты к постепенно утрачивающим авторство крылатым словам и, в конечном итоге, к общеязыковой идиоме или терминологическому фразеологизму (терминологизму).
Статья посвящена изучению периферийной семантики глаголов, обозначающих процесс строительства в древнеанглийском языке. Периферийные семы значения ‘строить’ рассматриваются на основе анализа сочетаемости глаголов в текстах древнеанглийских рукописей.
В статье рассматривается метафорическая репрезентация медицины в романе Дэниела Мейсона «The Winter Soldier». При проведении исследования мы опираемся на теорию блендинга или концептуальной интеграции, предложенную Ж. Фоконье и М. Тернером. В фокусе внимания находятся метафоры «MEDICINE is a THEATER», «MEDICINE is DIVINITY» и «MEDICINE is a CRAFT», демонстрирующие многогранное восприятие медицины.
Цель статьи заключается в построении лучевидной субъектной модели текстовой деавторизации на материале англо- и белорусскоязычных медиатекстов информационных жанров с выявлением общих и отличительных признаков. В результате анализа способов расположения субъектных компонентов конструкций деавторизации в новостных статьях и текстах интервью с применением метода моделирования, методов семантического и контекстуального анализа построена лучевидная субъектная модель текстовой деавторизации, демонстрирующая в сопоставляемых англо- и белорусскоязычных медиатекстах схожие и отличительные черты. Установлены общие для сопоставляемых медиакультур признаки анализируемой модели: структурно-семантический параллелизм конструкций деавторизации, наличие схожих повествующих субъектных групп, дихотомия мнений специалистов и неспециалистов. Определены разные признаки модели в сравниваемых медиакультурах, которые относятся к характеру доминантной прагматической маркированности и формально-референциальным характеристикам субъектных компонентов в конструкциях деавторизации. Выявлена жанровая специфика исследуемой модели в текстах интервью, где фиксируется разновидность лучевидной субъектной модели, в которой противопоставляются две коллективные точки зрения по принципу «свои - чужие», при этом для усиления позиции «своих» используется ряд фортификационных дискурсивных сигналов.
В данной статье рассматриваются настоящие проблемы развития навыков говорения на иностранном языке в процессе образования в высшем учебном заведении. Исследование многочисленных зарубежных трудов позволило проанализировать развитие профессиональноориентированного обучения иностранному языку за рубежом, изучить его международную роль в торговле, проследить рост, начиная с изучения технической лексики и отсутствия грамматических знаний до литературного перевода с богатым словарным запасом. В работе проводится теоретический фрагментарный анализ отечественных и зарубежных трудов, позволяющий сделать вывод о настоящих недостатках в образовательной системе, что оказывает значительное влияние на языковую профессиональную подготовку студентов. В статье предлагаются методы для повышения языковой профессиональной студенческой подготовки и квалификации преподавателей в освоении цифровых технологий. В заключение подводится итог исследования, формируются будущие перспективы профессионального развития английского языка с точки зрения повышения образовательного уровня Российской Федерации во всех сферах специализации в связи с поставленной целью: выпускать из высших учебных заведений высококвалифицированных специалистов не только в своей профессии, но и с высоким уровнем знания иностранного языка для расширения своих профессиональных возможностей.
Статья посвящена изучению социологических и лингвистических аспектов гендерно-аффективного языка в английском и словацком языках. Гендерные стереотипы и их последствия в обществе, культуре и языке представлены в качестве центральной темы, поэтому в первой главе работы описывается гендерная социализация и гендерные стереотипы в поведении в целом. Традиционное разделение ролей в обществе влияет на разделение сфер, в которых раньше были реализованы оба пола: публичная сфера для мужчин и частная сфера для женщин. Одним из способов достижения гендерного баланса в обществе является использование гендерно-аффективной политики через гендерно-аффективные формулировки. Однако одним из наиболее распространенных примеров гендерно-(не)аффективного языка является использование общего мужского рода для обращения, наименования и упоминания лиц, под которыми якобы подразумеваются и мужчины, и женщины в зависимости от профессий, функций и отношений. Цель статьи - обратить внимание на тенденции к снижению гендерной аффективности языка, с одной стороны, и на сохраняющиеся тенденции к преобладанию мужского начала в отдельных английских выражениях и их словацких эквивалентах. Итак, основное внимание в статье уделено количественному и качественному анализу выражений, начинающихся с лексических морфем «мужчина» и «женщина». Наше исследование показало, что по-прежнему наблюдается сильное преобладание мужского начала как в количественном, так и в качественном отношении. Тем не менее в последние годы можно отметить одну положительную тенденцию - появление новых тенденций к замене номинативных выражений мужского рода на их собирательные эквиваленты, обращенные как к мужской, так и к женской аудитории.
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
В настоящей статье представлены результаты дискурсивного анализа интернет-статей, посвященных обучению иностранным языкам. Данный анализ продолжает исследования англоязычного научно-популярного педагогического дискурса, дополняя ряд уже изученных компонентов коммуникативными стратегиями.
Цель представленной работы состоит в выявлении и анализе стратегий научно-популярного педагогического интернет-дискурса, которые расширили бы научные представления об особенностях взаимодействия педагогического института и общества.
В качестве практического материала в исследовании используется один из самых известных англоязычных интернет-журналов, посвященных обучению иностранному языку. Путем случайной выборки из журнала отобрано 70 текстовых фрагментов, обнаруживающих речевых средств передачи педагогическим сообществом профессиональных намерений и ценностей. Для достижения поставленной в работе цели авторы обращаются к лингвопрагматическому, лингвосемиотическому и дискурсивному анализу, а также описательно-аналитическому, интерпретативному, статистическому методам.
В результате анализа установлено, что в научно-популярном педагогическом интернет-дискурсе функционируют стратегии привлечения внимания, модализации, создания достоверности, формирования профессиональной идентичности, солидаризации и манипулятивно-консолидирующая стратегия. Каждая стратегия вербализуется собственными речевыми средствами, среди которых в данном исследовании выявлены ряд глагольных конструкций, апеллятивные конструкции, конструкции, подчеркивающие причинно-следственную связь протекающих педагогических процессов, оценочные лексемы, лексемы с семантикой побуждения к действиям и др.
Спектр коммуникативных стратегий и средств их вербализации не ограничивается приведенными в данной работе. Очевидной видится необходимость дальнейшего анализа предмета исследования с целью максимально возможного описания существующего не только в англоязычном интернет-пространстве научно-популярного педагогического дискурса.
Данная статья посвящена актуальной проблеме изучения специфики языковых знаков в контексте игрового дискурса на материале Ultrakill - игры в жанре Экшн Шутер от первого лица, разработанной финскими разработчиками.
Актуальность данной проблемы обусловлена влиянием, оказываемым компьютерными играми на сознание людей, в частности, на молодое поколение, а также тем, что изучение данной темы поможет понять языковые механизмы воздействия видеоигр на игроков. В ходе исследования были использованы методы семантического анализа, семиотического анализа, приемы наблюдения и описания.
В результате проведённого исследования было выявлено, что разработчики используют интертекст для создания образов, которые знакомы игроку, но которые в то же время имеют новые характеристики или олицетворение.
В то время как 66% всех интертeкстуальных включений относятся к общеизвестным, малознакомые отсылки играют немаловажную роль при создании ассоциаций для реципиента, что говорит о важности интертекста в дискурсе видеоигр. Известные отсылки играют роль при создании образов в игре, в то время как малоизвестные интертекстуальные включения имеют семы, которые побуждают игрока к действию.
Были выявлены виды интертекста - отсылки на композиции, музыкальные альбомы, на другие игры, мифы и Библию и литературу. Синтез интертекста и оригинального текста в названиях уровней даёт игроку представление об предстоящих испытаниях, не информируя о контексте уровня, а в некоторых случаях - даже интригуя игрока.
Комбинирование заимствований и авторских знаков в названиях персонажей и противников создаёт образы, знакомые игроку, но одновременно оно создаёт свойства, характерные именно для данной игры.
Речь персонажей в основном соответствует жанру компьютерной игры, но их разговоры также имеют отклонения от данного жанра, что обусловлено целью оказания воздействия на игрока - сначала реципиенту даётся знакомый паттерн поведения, чтобы потом заменить его, что вызывает когнитивный диссонанс у игрока.
Заключение содержит выводы о механизмах дискурса в видеоиграх, о том, какое влияние они оказывают на игрока и с какой целью разработчик использует те или иные приёмы.
Статья посвящена анализу англоязычных интернет-проповедей, представленных в формате видео в виртуальном пространстве.
По мнению автора, проповедь в формате видео выступает инновационной формой религиозной коммуникации, распространенность которой определяется как развитием информационных технологий, так и возможностью оперативной и масштабной трансляции и популяризации идей религиозного учения.
Материалом исследования служат проповеди, размещенные в сети Интернет (общий объем выборки - 500 видео проповедей). В статье подчеркивается неоднозначный характер интернет-проповеди, выделяются ее положительные и отрицательные аспекты. В качестве преимуществ интернет-проповеди выступают в том числе широкий диапазон целевой аудитории, направленность на просвещение молодежи и взаимодействие с лицами с ОВЗ.
В свою очередь, среди негативных проявлений интернет-проповеди отмечаются: отсутствие мотивации у адресата, возникновение конфликтных ситуаций в вопросах религии и появление ее радикальных форм, течений, сект, изменение социального статуса священнослужителя (проповедника).
К дифференциальным признакам интернет-проповеди мы относим нижеследующие свойства: 1) неканоничная природа и отсутствие церковного признания; 2) зависимость успеха проповеди как от личностных, так и актерских особенностей проповедника, его харизмы; 3) изменение в сознании верующих образа священнослужителя и его отождествление с простым смертным.
Особое внимание в работе уделяется описанию языковых особенностей интернет-проповедей. Как показал анализ фактического материала, интернет-проповеди в формате видео характерно употребление обобщающих обращений, эмоционально-оценочной лексики, метафор, модальных глаголов. С точки зрения содержания и структуры, автор отмечает наличие в видео проповеди: ссылок на прецедентные религиозные тексты, рассказов, анекдотов и пр., занимающих адресата, завершающей молитвы по теме.