SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 167 док. (сбросить фильтры)
Статья: ОПРЕДЕЛЕНИЕ В АБАЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ С ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Цель исследования - определение основных средств, которыми в современном абазинском языке выражается наименее изученный член предложения - определение, выявление его синтаксической позиции как в структуре предложения, так и в атрибутивном комплексе. В статье на предмет частотности употребления в синтаксической позиции определения структурно-грамматическому и функциональному анализу подвергнуты все части речи абазинского языка, а также большой корпус словосочетаний и различных синтаксических конструкций, извлеченных как из образцов афористической поэзии абазин, устного народного творчества, художественной литературы, так и полевого материала авторов. Научная новизна заключается в том, что в работе впервые установлены: а) группа средств выражения определения, имеющих наибольшую частотность употребления (имя существительное, причастие, инфинитные конструкции); б) имя прилагательное, которое как самостоятельная часть речи не используется в синтаксической позиции определения, несмотря на атрибутивный характер его семантики; в) порядок последовательности слов, выражающих определение и определяемое, и их синтаксическая связь.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Пазов Сергей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: НАУЧНАЯ РЕЦЕНЗИЯ НА АКАДЕМИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ И ЛЕКСИКИ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ: СБ. НАУЧНЫХ СТАТЕЙ / ОТВ. РЕД. О. А. ОСТАПЧУК. М.: МАКС ПРЕСС, 2024. 260 С.

В основу статей настоящего сборника легли доклады отечественных и зарубежных исследователей на международной научной конференции, посвященной памяти заслуженного профессора Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова и почетного доктора Карлова университета в Праге, основательницы отечественной школы богемистики и многолетней заведующей кафедрой славянской филологии А. Г. Широковой. Статьи сборника соответствуют многогранным научным интересам А. Г. Широковой - богемистике и славистике в синхронном и диахронном аспектах, а также сопоставительным исследованиям как внутри отдельных славянских языков, так и в случае сопоставления того или иного славянского языка с языком неславянским.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Изотов Андрей
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КРАТКОСРОЧНАЯ ДИНАМИКА ИНТЕРЕСОВ СТУДЕНТОВ ГУМАНИТАРНОГО НАПРАВЛЕНИЯ НА ОСНОВЕ АНАЛИЗА СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ПОНЯТИЯ «ИНТЕРЕСЫ» (ПО ДАННЫМ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА)

Цель исследования - выявление краткосрочной динамики интересов молодежи по данным психолингвистического эксперимента. В статье рассмотрено семантическое поле понятия «интересы», полученное в ходе серии психолингвистических экспериментов, проведенных в период с 2019 по 2023 год. Научная новизна исследования заключается в том, что интересы рассматриваются как самостоятельная система, структура которой дает представление о социальном контексте ее существования (ценностях, характере идентичности, особенностях социализации и социальной активности молодежи) и факторах, влияющих на ее изменения. В результате посредством графосемантического анализа выявляются ядро и периферия поля «Интересы», где в ядре и зоне ближайшей периферии оказываются поля «Творчество», «Коммерческая деятельность», «Интернет» и «Информация», обнаруживаются связи между отдельными группами увлечений, различия в структурах поля информантов по гендерному признаку, описывается динамика изменений интереса к отдельным видам деятельности, определяются факторы (профессиональная деятельность и цифровизация), обуславливающие стабильность и динамику изменения интересов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЭКОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОСТРАНСТВА РЕГИОНАЛЬНЫХ СМИ (НА ПРИМЕРЕ НОВОСТЕЙ РУБРИК «СПОРТ» И «ТУРИЗМ»)

Цель исследования - выявление общих и специфических черт текстов новостей рубрик «Спорт» и «Туризм» в информационном пространстве Башкортостана как поликультурного региона в контексте оценки соответствия их содержания общественному и государственному запросам. В статье рассмотрена лексико-семантическая выборка из разделов «Спорт» и «Туризм», репрезентирующая реалии, непосредственно отражаемые в информационном пространстве Республики Башкортостан. Предметом изучения стали тематическая направленность лексики в новостных публикациях и ее семантические особенности, целостность содержания материала, использование «журналистского» языка, модальность новостных материалов, соответствие текстов этическим нормам. Новизна исследования выражается в уточнении критериев эколингвистической оценки текстов новостей СМИ в сторону соответствия содержательного аспекта запросам читателей при разработке параметров комплексного изучения регионального информационного пространства Башкортостана. По результатам исследования установлено соответствие лексики тематическим рубрикам «Спорт» и «Туризм», определены частотные и семантические особенности текстов, в частности, выявлен пласт публикаций, освещающих инициативы профильных ведомств и региональной власти. Установлено соответствие материалов данных двух рубрик лингвопрагматическим и эколингвистическим параметрам, в том числе этическим.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кобыскан Александр
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ УЧЕБНОГО ЯЗЫКОВОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ФРАНЦУЗСКИХ И НЕМЕЦКИХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ)

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить структурные элементы учебного языкового текста, позволяющие ему взаимодействовать с изучающим иностранный язык (адресатом) в ситуации учебной коммуникации. В отличие от существующих исследований интерактивность учебного языкового текста рассмотрена на материалах аутентичных учебно-методических комплексов для изучающих немецкий и французский языки, методом лингвистического анализа и обобщения выявлены структурные элементы учебного языкового текста, позволяющие ему взаимодействовать с адресатом текста. В ходе исследования автор рассматривает основные подходы к определению категории «интерактивность». Учебный языковой текст представлен как сложное текстовое образование, его функции связаны с целями и задачами изучения иностранного языка, языковой материал подлежит не только усвоению, но и является моделью для развития речевой деятельности и формирования коммуникативной компетенции. Научная новизна исследования заключается в выявленных и описанных структурных элементах учебного языкового текста, которые создают интерактивность текста и адресата, помогают пониманию текста. Полученные результаты показали, что учебный языковой текст взаимодействует во внутреннем и внешнем пространстве с другими компонентами ситуации коммуникации через издательскую паратекстуальность, селективную и продуктивную интерактивность. Интерактивность учебного языкового текста связана с прагматическими установками текста как основной единицы учебной коммуникации.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Рогалева Анна
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СЕМАНТИЧЕСКОЕ СБЛИЖЕНИЕ ЛЕКСЕМ ПО СИНОНИМИЧЕСКОМУ ТИПУ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ КОНТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ М. И. БРЫЖИНСКОГО «РАДИ БРАТИЙ СВОИХ»)

Цель исследования - выявление способов семантического сближения лексем в художественном тексте (на материале повести русскоязычного писателя Мордовии М. И. Брыжинского «Ради братий своих»). В статье рассматриваются узуальные и индивидуально-авторские лексические синонимы, анализируются функции семантически близких слов и приемы их авторского использования. Повесть М. И. Брыжинского представляет собой богатый языковой материал, который ранее не подвергался лингвистическому анализу. Научная новизна исследования заключается также в том, что процесс семантического сближения лексем в условиях нейтрализующих и дифференцирующих контекстов рассматривается как когнитивный механизм, позволяющий определять контекстные синонимы в качестве продукта творческой речемыслительной деятельности, актуализирующей имплицитные семы в структуре лексического значения данных слов. В результате проведенного исследования авторами доказано, что семантическое сближение в художественном тексте осуществляется на основе ассоциативно-коннотативных связей, коммуникативно-прагматических и дистрибутивных свойств синонимов, которые в индивидуально-авторской картине мира служат не только средством создания художественной образности, но и инструментом многогранного описания объекта внеязыковой действительности, подразумеваемого автором данного текста.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Морозова Елена
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД КАК СПОСОБ КОМПЕНСАЦИИ СМЫСЛОВЫХ ПОТЕРЬ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СФЕРЫ ФУТБОЛА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ

Цель исследования, представленного в настоящей публикации, состоит в выявлении специфики применения стратегии описательного перевода как способа компенсации смысловых потерь при передаче терминологических единиц сферы футбола с английского языка на русский. В статье рассматриваются 3 тематические группы этих единиц в английском языке, а также предлагаются переводческие приемы, позволяющие компенсировать смысловые потери в процессе их перевода. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на материале английского и русского языков представлен и обобщен опыт применения стратегии описательного перевода как способа компенсации смысловых потерь в отношении следующих тематических групп сферы футбола: «субъекты сферы футбола», «показатели индивидуальной и командной активности», «стили игры в футбол». В результате исследования установлено, что применение стратегии описательного перевода является наиболее приемлемым решением в случае отсутствия в языке перевода прямых эквивалентов терминологических единиц такой специализированной спортивной сферы, как сфера футбола.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Спиридовский Олег
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: Л. Г. ЯКОБ: ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ЭСТЕТИКИ

Цель исследования - реконструировать систему филологических наук Л. Г. Якоба (предмет, границы, структуру и наименования) на основе анализа созданной автором в период научно-преподавательской деятельности в Российской империи (1807-1816) системы философских наук, частью которой они являются. Для этого в статье проанализированы и охарактеризованы всеобщая логика, всеобщая (философская) грамматика, эстетика, риторика и поэтика Л. Г. Якоба - науки, традиционно относившиеся к наукам о языке и словесности (так называемый тривиум) вплоть до 30-х гг. XIX в. Сформулировано представление автора о «словесных науках» и их связи с другими науками философского круга. Выявлены общие черты и отличия «словесных наук» Л. Г. Якоба от «словесных наук (наук словесности)» его влиятельных современников, таких как И. С. Рижский, архиепископ Феоктист (Мочульский), А. С. Никольский, А. Ф. Мерзляков, Н. И. Язвицкий, И. М. Борн. Научная новизна исследования заключается в том, что филологические взгляды Л. Г. Якоба, и как единое целое, и в сопоставлении со взглядами на словесность других авторов данного периода, рассматриваются впервые. В результате исследования показано, что система «словесных наук» Якоба (теория «словесного (изящного) искусства», риторика, поэтика) значительно отличается от тривиума ломоносовской школы (начала логики, грамматика, риторика с/без поэтики), но при этом вписывается в общий процесс трансформации классического тривиума, в центре которого стояла наука о конструировании убеждающего «изящного» высказывания (риторика), в новый, «словесный» тривиум (грамматика, теория словесности, история словесности), центром которого становится теория слога. Система Л. Г. Якоба в этом общем процессе выделялась своей оригинальностью: пожалуй, это единственный пример филологической теории, в которой «словесные искусства» как часть «искусств изящных (эстетических)» и их общая теория подчиняются эстетическим категориям и принципам.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Макарова Любовь
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЕ И АКТУАЛЬНОМУ ЗНАЧЕНИЮ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С ГАСТРОНОМИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКОВ)

Цель исследования - определить универсальные и уникальные (культурно-обусловленные и лингвоспецифические) особенности фразеологических единиц с гастрономическим компонентом чеченского, русского и английского языков в рамках лингвокультурологической парадигмы с использованием данных параллельных корпусов. В ходе исследования мы проанализировали актуальное значение, внутреннюю форму и культурную коннотацию каждого отобранного фразеологизма. На основе данных выявили универсальные и культурно-обусловленные характеристики и подобрали межъязыковые эквиваленты. Методология исследования раскрыта на основе анализа фразеологизмов с гастрономическим компонентом «хлеб». Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые были исследованы актуальное значение и внутренняя форма фразеологизмов чеченского языка в сравнительно-сопоставительном аспекте в рамках лингвокультурологии. Результаты исследования показывают, что наиболее продуктивные гастрономические компоненты фразеологизмов, культурные источники фразеологизмов и структура фразеологизмов являются универсальными. К уникальным особенностям относятся также наличие фразеологизмов-композитов в чеченском языке; фразеологизмов, внутренняя форма которых основана на рифме, в русском языке и осмысление материальных и духовных ценностей через гастрономические образы в английском, русском и чеченском языках.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Усманова Марха
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ СУДЕБНОМ ДИСКУРСЕ

Цель исследования - определить манипулятивный потенциал, которым обладают грамматические средства, избираемые адвокатами и прокурорами при построении своей речи в англоязычном судебном состязательном дискурсе (при допросе свидетелей). В статье рассмотрены основные грамматические средства манипулятивного воздействия адвокатов/прокуроров на свидетельские показания. В современной лингвистике достаточное внимание уделено вопросам коммуникативного воздействия адвокатов и прокуроров на суд во время их защитительных и обвинительных речей. Однако данный аспект манипуляции во время допроса свидетелей до сих пор остается лакунарным. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые описаны английские грамматические средства манипулятивного воздействия во время допроса свидетелей. В данном исследовании были проанализированы стенограммы реальных англоязычных судебных процессов, выделены наиболее частотные грамматические средства английского языка, используемые адвокатами и прокурорами во время допроса свидетелей, произведена выборка тех из них, которые обладают манипулятивным потенциалом, проведен анализ и систематизация отобранных грамматических средств. В результате исследования доказано, что во время проведения допросов свидетелей и потерпевших адвокат и прокурор осуществляют манипулятивное воздействие на суд через свидетелей посредством грамматических средств, добиваясь желаемого перлокутивного эффекта.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Рюмкова Елена
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем