SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Статья посвящена анализу лингвокультурологического аспекта исследования фразеологических единиц (далее ФЕ) с компонентом-фитонимом в русском и английском языках. Под ФЕ с компонентом-фитонимом понимаются устойчивые словосочетания и целостные предложения, содержащие в своем составе наименования растений или производные от них прилагательные. ФЕ и паремии с компонентом-фитонимом обладают высокой национально-культурной значимостью, поскольку фитонимы участвуют в хранении и передаче важных культурно обусловленных представлений определенных народов о мире. Рассмотрение ФЕ как средства вторичной интерпретации, сформированного в результате опытного взаимодействия конкретного народа с миром, позволяет расширить представление о взаимодействии мышления, культуры и языка.
В статье рассматривается специфика речевого жанра комплимент в англоязычной культуре. Описываются лингвистические и культурные особенности выражения и правильного реагирования на комплименты. Рассматривается основная функция комплимента в английской культуре.
Данная работа посвящена одному из ведущих инструментов познания мышления человека - метафоре. В данной работе исследуются исключительно метафоры субсферы «Артефакты» на примере британского и американского неинституционального медиадискурса. В ходе нашего исследования нам удалось выяснить при помощи каких метафор англоговорящие люди говорят о проблемах здравоохранения и с чем ассоциируют профилактику, врачей и меры по защите здоровья.
Актуальность работы связана с изучением взаимодействия персуазивности и экспрессивности на фонетическом уровне на материале релевантного американского политического дискурса в целях дальнейшей разработки пособия для устных переводчиков. Цель - проведение фонетического анализа выступлений политиков при помощи ПО «Praat» и составление индивидуальных фонетических портретов. Проблема исследования состоит в выявлении взаимодействия категорий на фонетическом уровне и важных для перевода факторов. Исследование выявило способы персуазивного воздействия, выраженные при помощи фонетических средств экспрессивности, что имеет практическое значение для обучения устных политических переводчиков.
Лингвокреативность как способность создавать инновации на любом уровне языка особенно полно проявляет себя в художественном дискурсе. Автор намеренно использует языковую игру, окказионализмы, метафоры и другие средства для формального и содержательного обогащения мыслей и задумки в своем тексте. Креативным текст может быть также на семантическом, стилистическом, нарративном и прагматическом уровнях. На материале комиксов о Капитане Америки, относящихся к художественному дискурсу, рассматривается проявление лингвокреативности на семиотическом уровне. В статье анализируются семиотическая гибридизация как процесс взаимодействия разнородных кодов (вербальный, невербальный, культурный, риторический, поведенческий, звуковой) и различные типы корреляции, которые создают семиотическую осложненность текста. Одновременное декодирование информации, заложенной в кодах и знаках, активизирует работу разных каналов ее восприятия, что является нестандартным для текстов художественного дискурса с точки зрения семиотики.
B статье рассматривается метафорическая креативность как одно из наиболее перспективных направлений лингвокреативности, описываются различные подходы. Статья демонстрирует, что метафоры используются в речах политических деятелей с целью воздействовать на массового адресата логически и эмоционально. В настоящем исследовании рассматриваются креативные метафоры в выступлении Президента США Дж. Байдена перед парламентом, при этом учитывается, что метафоры в устах политических лидеров всегда являются «преднамеренными метафорами». Креативные метафоры в речи Дж. Байдена построены с соблюдением правила «узнаваемости» и принципиальной интерпретируемости путем использования различных средств их создания. В формировании креативных метафор большую роль играют контекстуальные факторы, определяющие выбор лексического материала и метафорических моделей из множества, имеющихся в языке.
В статье анализируются тексты выступлений канадского премьер-министра Джастина Трюдо после начала Специальной военной операции на Украине в 2022 году. Материалом для исследования послужили тексты выступлений премьер-министра и постов в «Twitter», посвященные России и ситуации на Украине. В статье не только рассматривается образ России и ее политического руководства, представленный Джастином Трюдо, но и проводится сопоставительный анализ с выстраиваемым образом Украины и ее президента Владимира Зеленского. Авторы рассматривают лингвистические приемы, используемые канадским премьер-министром Джастином Трюдо для формирования образа России, начиная с 24 февраля 2022 г., а также аудиторию, для которой они предназначены, и цель их использования. В результате исследования авторы выяснили, что премьер-министром Канады используются такие методы, как демонизация, образ врага, а также различные негативно окрашенные фигуры речи. Выступающий также обращается к таким методам убеждения, как этос (упоминания общения с В. Зеленским, ООН, Красного Креста, международного права, ценностей демократии), пафос (ярко окрашенные прилагательные, пробуждение надежды на лучшее будущее) и логос (главным образом когда идет речь о выделенных средствах для поддержки Украины).
Статья посвящена идентификации языковых средств реализации «новой искренности» как способа речевого воздействия в современном англоязычном политическом дискурсе, что представляется актуальным в связи с активным использованием речевоздействующего потенциала «новой искренности» в текстах политической направленности и ее интеграцией в речевые стратегии и тактики политической коммуникации. Цель исследования заключается в идентификации и квантитативном анализе лексических единиц, выступающих репрезентантами «новой искренности», оказывающими воздействие на адресата в современном американском политическом дискурсе. В результате предпринятого исследования доказано, что для успешного воздействия на реципиентов информации инструментом речевого манипулирования выступает феномен «новой искренности», актуализация которого представляется возможной при помощи лексических единиц «I» (я), «we» (мы), «folks» (народ, люди), «you know» (ты знаешь/вы знаете), которые контекстуально создают общее поле политика с его избирателями/гражданами и демонстрируют его вовлеченность и заинтересованность при решении проблем вместе с народом. Значимость результатов усматривается в возможности использования полученных данных для понимания интенций автора в политическом дискурсе, создания собственных текстов для успешной политической коммуникации и возможности противодействия манипулятивному речевому воздействию в политическом дискурсе.
Борьба с возрастной дискриминацией, учет мнения и потребностей пожилых людей при разработке политики государства являются важнейшими составляющими справедливого и инклюзивного общества, где каждый человек, включая пожилых, может реализовать свой потенциал. Медиаконцепт «эйджизм» стал отражением коллективной мировидческой рефлексии над современной проблемой старения населения. Цель данной статьи заключается в установлении актуальных модификаций, которые претерпел содержательный объем концепта «эйджизм» в британских СМИ в период с января 2022 по ноябрь 2023 г. Анализ материалов медиадискурса, посвященных проблемам дискриминации по возрасту, c применением методов дискурсивного анализа, метафорического моделирования и фреймового анализа позволил выделить несколько фреймов, в рамках которых происходит ассоциативно-смысловое развертывание медиаконцепта «эйджизм» («возрастизм») в текстах британских СМИ, а именно: «господство», «противодействие» и «осознанность». На уровне реализации коммуникативных стратегий и тактик в статье анализируются языковые средства, участвующие в стратегиях устрашения, призыва к действию и размышлению. Авторы приходят к выводу, что регулятивность инклюзивного дискурса, формирующегося посредством медиаконцепта «эйджизм», заключается в рефрейминге и переосмыслении процесса старения, помогает создать более конструктивные способы решения проблемы и вдохновляет на создание равноправной и активной среды для людей в поздние годы жизни.
В статье рассматриваются характеристики некооперативного речевого поведения в рамках политического дискурса на примере фрагмента политических дебатов между представителями Республиканской и Демократической партий США, cвязанных с обсуждением важнейших экономических, политических и социальных вопросов. В частности, в статье анализируются особенности реализации стратегий непрямой речевой агрессии. Данные стратегии характеризуются отсутствием кооперативности, целенаправленной деструктивностью в сочетании с необходимостью для коммуникантов сохранить собственный положительный политический имидж. Анализ примера выявляет ведущие тактики реализации скрытой речевой агрессии, среди которых особое внимание привлекают тактики обвинения и смены прагматического фокуса, насмешки, повтора и подхватывания фразы с переосмыслением. Часто тактики реализуются одновременно в рамках одного речевого хода. В статье выявляются и некоторые другие тактики, характерные для скрыто агрессивного политического дискурса: например, противопоставление «свой - чужой», тактики дискредитации, тактики сближения с аудиторией. Особенность политического дискурса - его институциональность, т. е. характер речевого поведения определяется социальным статусом и ситуативными ролями участников. Необходимость поддерживать собственный имидж не позволяет коммуникантам проявлять агрессию открыто и вынуждает их демонстрировать готовность к кооперативному взаимодействию. Кроме того, стратегии скрытой речевой агрессии могут быть направлены не только на политического оппонента, но и на аудиторию, что объясняется необходимостью манипулировать общественным мнением.