SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 249 док. (сбросить фильтры)
Статья: ЛИНГВОТЕАТРАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ НА УРОКАХ РКИ

В статье рассказывается о дидактическом потенциале интегрирования лингвотеатральных приемов на уроках русского языка как иностранного. Рассмотрены особенности реализации и преимущества использования театральной педагогики в системе языкового образования. С учетом представленного содержания понятия «лингвотеатральный прием» составлена классификация видов лингвотеатральных приемов, определены особенности и условия их применения на практике.


Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Лебедева П. А.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: АЗИЯ В ПЛЕНУ РОССИЙСКИХ СТЕРЕОТИПОВ

Статья посвящена анализу этнических стереотипов об Азии и проживающих в ней народах. Цель исследования - выявление положительных и отрицательных стереотипных представлений об азиатских народах в русском языке. Маркерами выявления стереотипных представлений выступают качественно-обстоятельственные наречия «по-азиатски», «по-китайски», «по-монгольски», «по-корейски», «по-вьетнамски». Контексты, включающие наречие «по-азиатски», демонстрируют противопоставление цивилизованной Европы и варварской дикой Азии. Стереотипные представления российского общества о конкретных народах Юго-Восточной Азии носят амбивалентный характер, азиатские страны оцениваются как в положительном, так и в негативном аспекте.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кун Вэйкань
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Характерологическая и сюжетоформирующая функции англицизмов в прозе В. О. Пелевина (по роману «iPhuck 10»)

Статья затрагивает одну из актуальных проблем, стоящих на стыке литературоведения и лингвистики, – как в самобытный язык повествования встраиваются языковые заимствования. Для исследования выбран роман «iPhuck 10» (2017), название которого уже содержит англоязычную вставку.

Для анализа сети иноязычных заимствований в романе была сформирована выборочная совокупность англицизмов: выбраны только те лексемы, которые использованы в репликах главной героини Мары Гнедых, в ее характеристике или в тех разделах (глава «making movies»), где она выступает в качестве рассказчика, что обусловливает новизну исследования. Всего проанализировано 93 лексемы. Ключевым методом исследования выступает метод семантического поля, в качестве второстепенного метода был задействован интертекстуальный анализ.

Определено, что англицизмы в романе можно разделить на следующие тематические блоки: профессиональная лексика и разговорная речь; подчеркнуто политкорректная лексика, использование которой создает комический эффект; язык рынка, описываю-щий капиталистический мир. Доказано, что англоязычные вкрапления в пелевинском тексте отличаются широким функционалом: помимо характеристики и обозначения места и времени действия, англицизмы также отражают мировоззрение современного человека и позволяют воспроизвести, хоть и сквозь призму постмодернистской деконструкции и сатиры, портрет современного человека. Языковые заимствования, образуя семантическое поле, также направляют сюжет, раскрывая некоторые нарративные аспекты на языковом уровне.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ТВОРЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ СМЯГЧЕНИЯ ДИРЕКТИВНОСТИ В СВЕРХТЕКСТЕ СОЦИАЛЬНОГО КОРОНАВИРУСНОГО ПЛАКАТА

В данной статье проводится анализ 1500 русских социальных плакатов, созданных в период пандемии коронавируса с 2020 по 2023 год и представленных как единый завершенный сверхтекст. В работе рассматриваются различные творческие стратегии с использованием языковых и визуальных элементов в креолизованном рекламном тексте для смягчения директивности, в основе которой лежат четкие призывы-приказы с высокой степенью категоричности, требующие безусловного соблюдения профилактических мер безопасности. Отмечается трансформация директивных приказов в просьбы или советы. Фиксируется метафоризация, применение элементов разговорной речи в письменном тексте (передача интонационных особенностей устной речи, диалогизация), использование необычных единиц измерения социальной дистанции, языковая игра и др. Вербальные средства дополняются визуальными образами.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Ян Чжибин
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИЗДАТЕЛЬ XIX В. НОРМАЛИЗАТОР ИЛИ КРЕАТОР? (ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПУБЛИКАЦИИ В ЖУРНАЛЕ «РУССКИЙ АРХИВ»)

В статье анализируется издательская практика XIX в. на примере публикации писем русского дворянина П.А. Демидова, датированных второй половиной XVIII в. Издатель журнала «Русский архив» - П.И. Бартенев - правит орфографию, графику, морфологию, отчасти лексику и синтаксис в письмах Демидова в соответствии с нормами русского литературного языка XIX в. Нормы этого периода отличаются четкой оформленностью и меньшей вариативностью, по сравнению с традицией и узусом, во многом определявшими языковую ситуацию второй половины XVIII в. Рассматриваемый процесс существенно отличается от современных публикаций, инициированных современными историками и лингвистами, в которых тексты авторов предшествующих эпох считаются своего рода образцовыми и не подлежат правке. Делается вывод о преимущественно нормализаторской деятельности редактора XIX в. в отношении орфографии, графики и морфологии текстов XVIII в., креативная составляющая его практики заключается, прежде всего, в определении общей направленности журнала, в подборе источников XVIII, XIX вв. для публикации и наиболее ярко проявляется при их стилистической обработке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ДЕТЬМИ-БИЛИНГВАМИ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВ

Материалом исследования является русская речь двух англо-русских детей-билингвов в возрасте до 13 лет. Предмет исследования - лексемы как знаковые единицы, представляющие собой единство звучания (акустического образа) и образов предметов / понятий. Если говорящий чувствует непосредственную связь двух сторон этого единства, то языковой знак для него мотивирован фонетически. Ощущение такой первичной мотивации, а также вторичной (семантической при совпадении акустического образа для обозначения двух понятий или словообразовательной) отражает внутреннюю форму слов. Трактовка внутренней формы слов билингвами в диалогах с русскоязычными родственниками представлена в статье. С наблюдаемыми инофонами и двумя русскоязычными монолингвами проведен эксперимент, в котором для толкования были предложены слова, в том числе заимствованные в русский из английского языка. При описании результатов эксперимента акцент делается на ощущении детьми внутренней формы слов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЕЛИВАНОВА М.А.
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: УСТОЙЧИВЫЕ СОЧЕТАНИЯ КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ СЕМАНТИКИ СОМНИТЕЛЬНОСТИ: ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ

В статье представлены результаты проведенного автором психолингвистического эксперимента, в ходе которого определен круг устойчивых выражений семантической категории сомнительности в современном русском языке. Для характеристики данной семантики используются ответы респондентов, выявляющие особенности восприятия данной категории современными носителями языка. Категория сомнительности проанализирована с учетом зоны её расположения в рамках семантики достоверности/ недостоверности, её эмотивно-оценочной составляющей, её дискомфортности для говорящего и других факторов. Характер выражаемых эмоций является для респондентов психологически некомфортным, что передаётся как вербальными, так и невербальными средствами, представленными самими респондентами. На основании экспериментальных данных установлено, что в числе различных вербальных средств активно используются устойчивые сочетания, расширяющие свое контекстуальное употребление для передачи значения сомнительности. Сами испытуемые предлагают различные средства преодоления дискомфортного состояния сомнения, в том числе замену вербальных средств на невербальные, коллективное переживание состояния сомнения, использование устойчивых выражений, позволяющих завуалировать семантику сомнительности, вводя её в более широкий круг передаваемых значений и др.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: РОЛЬ ЛИНГВОКРЕАТИВНОСТИ В ФОРМИРОВАНИИ ОБРАЗА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ БЛОГОСФЕРЕ

В статье рассматривается образ Коммунистической партии Китая в русскоязычной блогосфере, а также роль лингвокреативности в процессе его формирования. Подробно анализируются публикации ВК-сообщества «Компартия Китая 红龙习近平». Демонстрируется, что в юмористических публикациях социальной сети ВКонтакте, посвященных КПК, прослеживается тенденция к подражанию стилю сообщений «армии пяти мао». Авторы текстов (в т.ч. креолизованных текстов) творчески реализуют свой языковой потенциал: используют языковую игру, а также намерено допускают пунктуационные ошибки, ошибки в употреблении лексических единиц и словоформ. Положительный образ КПК формируется на основе образов ее представителей и сторонников, а также за счет создания негативного образа Соединенных Штатов Америки и представителей правительства США.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: НЕОФРАЗЕМЫ С КОМПОНЕНТОМ «ЧЕЛЯБИНСКИЙ»: ОТ ШУТОЧНЫХ АФОРИЗМОВ К АНЕКДОТУ

Рассматривается неофразеологизация как лингвокреативный процесс. Объектом анализа становится отобранная автором совокупность устойчиво воспроизводимых сверхсловных единиц с сенсорно-вкусовым компонентом, функционирующих в современном юмористическом дискурсе и являющихся вербализаторами социальных и национальных стереотипов, актуальных фреймов и специфического концепта челябинский. Источниками исследования стали тематические юмористические сайты. В предлагаемой статье автор отдельно останавливается на вкусовых словах с компонентом челябинский : челябинский мохито, суши по-челябински . Вновь образующиеся единицы свидетельствуют об изменении структуры концепта и возрастании его специфичности. Отмечается, что большая часть рассмотренных афоризмов про суровых жителей Челябинска образуется по устойчивой модели, которая востребована и растиражирована. Выполненный анализ креативных вкусовых фразем демонстрирует особенности языковой игры в современных условиях.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: К ВОПРОСУ ОБ АКТУАЛЬНОМ АНТРОПОНИМИКОНЕ (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ)

В статье анализируются результаты номинативного эксперимента, в ходе которого участникам предлагалось дать имена шести молодым людям (трем девушкам и трем юношам) на предъявленной фотографии и дать объяснение своему выбору. Реципиентами стали 70 студентов разных отделений филологического факультета. Предполагалось, что большинство испытуемых в качестве мотива именования укажут на своих знакомых, носящих такое имя, однако гипотеза не оправдалась: лишь 10 % участников привели такое обоснование. Дальнейший анализ экспериментальных данных позволил говорить о существовании антропонимикона, актуального для данного социума, который характеризуется определенным набором частотных имен, не во всем совпадающим с официальными данными. При этом восприятие каждого из имен, в том числе и наиболее частотных, сугубо индивидуально, что снимает вопрос о предполагаемой общей семантике того или иного имени. Наличие актуального антропонимикона подчеркивает и результат социологического опроса, в ходе которого тем же студентам было предложено привести имена своих будущих детей - каждый из испытуемых продемонстрировал свободу выбора, которой явно не было при номинации фотографий.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем