SCI Библиотека
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…
Цель. Выявить, чем отличается прецедентный феномен от реминисценции и аллюзии, представить собственную классификацию прецедентных феноменов советского и российского кинотекста. Процедура и методы. На основе сравнительного анализа дефиниций «аллюзия», «реминисценция», «прецедентный феномен» были выявлены различия и определены функции этих явлений в тексте. На основе типологического метода определено, что языковая личность должна быть хорошо подготовлена к восприятию кинотекстов или различных креолизованных текстов.
Результаты. Составлена классификация прецедентных феноменов российского и советского кинотекста, определён источник происхождения, приведён конкретный пример.
Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования вносят вклад в изучение интертекстуальности и прецедентных единиц.
Статья повествует о Международном фестивале в Федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего образования «Государственный университет просвещения» на факультете русской филологии 8–9 февраля 2024 г.
В статье описаны озвученные на конференции «Лекантовские чтения» доклады около 100 участников из разных стран.
В этой работе Сергей Владимирович Рябчиков исследовал изображение минойской чаши на стене древнеегипетской гробницы. Оказывается, этот артефакт был украшен не только цветами и бычьими головами, но и двумя знаками линейной А. Автор использовал методы структурной и контрастивной лингвистики.
Статья посвящена изучению университетского медиадискурса в качестве представления о патриотизме как значимой государственной ценности. Социальные сети, каналы и официальные сайты образовательных организаций служат основным источником информации о вузе для студентов, и именно они могут использоваться для укрепления патриотической позиции.
В статье рассматриваются стереотипные представления о деятельности человека и его общении с окружающими на трудовом этапе социализации. На материале рассказов Алексея Варламова «Попугай на Оке», «Сектор “Е”», «Все люди умеют плавать» выявляются ценностные ориентиры, лежащие в основе оценочной интерпретации деятельности человека, рассматриваются языковые средства оценочной интерпретации деятельности и общения героев рассказов с родителями, друзьями, представителями противоположного пола. Утверждается, что самостоятельность, независимость от родителей, становление в профессиональной деятельности, преодоление страха перед трудностями выступают социальными нормами, которые лежат в основе процесса социализации человека. Сферы социализации (общение, деятельность, самосознание) служат пространством освоения данных социальных норм, их соблюдения или отклонения от них.
Раскрывается научное, педагогическое и просветительское наследие профессора Л. А. Шкатовой. Выявляются наиболее яркие особенности ее языковой личности и вклада в филологическую науку. Утверждается, что научный вклад ученого связан с разработкой проблем языкового сознания, профессиональной номинации и коммуникации, терминографии и лингвокультурологии. Языковую личность Л. А. Шкатовой отличает внимание к родной культуре, восприимчивость к новому, ясная гражданская позиция и стремление к просветительству.
Статья посвящена изучению территориальной вариативности субстантивных фразеологических единиц. Цель исследования – выявить сходства и различия субстантивных фразеологических единиц со значением «характеристика человека» Великобритании и США, рассмотреть фразеологические единицы в контексте теории семантического поля. В статье были проанализированы факторы, влияющие на вариативность идиоматических выражений. Фразеологические единицы подвергнуты исследованию с целью выявления национальных особенностей культур народов через рассмотрение языковой вариативности.
В статье рассматривается категория диалогичности в текстах художественной прозы. Анализируются различные типы речи: авторская, речь персонажей и внутренняя речь действующих лиц, играющие важную роль в выражении диалогичности в художественном тексте. Цель данного исследования представляет собой изучение проблемы диалогичности и способов ее реализации в современной англоязычной литературной прозе. Объектом исследования выступает диалогическая речь в самом широком смысле, используемая в художественном тексте. Предметом изучения являются языковые средства, которые употребляются в различных видах художественной речи: в авторской речи, речи персонажей и внутренней речи действующих в романах лиц, выступающих в качестве областей применения языковых средств диалогичности. Определены виды диалогичности и свойственные им языковые признаки: синтаксические (вопросно-ответные комплексы; вопросительные предложения, содержащие прямой вопрос; неполные, восклицательные и повелительные предложения; предложения, включающие утверждение или отрицание, а также предложения, содержащие инверсию и парентезы), морфологические (личные и притяжательные местоимения; глаголы первого лица множественного числа; междометия, выражающие сильные чувства или внезапные эмоции персонажей; союзы с противительным и альтернативным значением; модальные слова, имеющие значение возможности и необходимости), лексические единицы (слова с противоположной оценочной направленностью; имена прилагательные, обозначающие оценку) и стилистические приемы (аллюзии, афоризмы, повторы). Представлены выводы исследования репрезентации категории диалогичности, полученные в результате изучения произведений «Life After Life» («Жизнь после жизни»), «After You» («После тебя»), «The Fault in Our Stars» («Виноваты звезды») современных английских писателей Кейт Аткинсон, Джоджо Мойес и Джона Грина.
В статье прослеживаются изменения, произошедшие в словарном составе английского языка с начала 2020 года в связи с появлением большого количества новых лексем. В качестве материала для исследования были отобраны новые слова, которые быстро вошли в широкое употребление, были внесены в известные словари, отмечены ведущими изданиями как модные слова или признаны символами года. В статье приводится широкое трактование понятия неологизм, рассматриваются основные факторы для определения новизны лексических единиц. Среди неологизмов выделяются неолексемы, неофраземы, неосемемы, аббревиатуры и акронимы. В результате исследования были выявлены актуальные тенденции в развитии лексической системы английского языка, названы типы дискурсов, в которых отмечено появление большого количества неологизмов, выделены некоторые словообразовательные модели. С точки зрения авторов отслеживание лингвистических процессов, в частности эволюционных тенденций в лексической системе, способствует лучшему пониманию ценностей, преобладающих в сознании и мышлении людей, и в целом осознанию современной истории.