SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 750 док. (сбросить фильтры)
Статья: ДУАЛЬНОСТЬ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ: ЦЕННОСТИ И МЕТАКОНЦЕПТЫ

В процессе обращения к текстам языка и культуры нами регистрируется их дуальная организация. В концептуальном ядре содержатся ценности, переживаемые носителем культуры, а на периферии системы обнаруживаются метаконцепты, оформленные с позиции внешнего наблюдателя. В результате устанавливаются парные концепты вера - религия, закон - право, надежда - перспектива, жизнь - экзистенция и т. д. Новизна исследования вытекает из новой трактовки дуальности. Рассматриваются не бинарные оппозиции, а семантически близкие ряды терминов и метатерминов. Цель - установить типологию текстов на базе акцентов на концепт-ценность, метаконцепт и смешанный третий тип, объединяющий переживания субъекта культуры и метаконцепты наблюдателя. Во главу угла положен семиотический историко-генетический метод регистрации культурных феноменов. Актуальность исследования связана с открытием тематической семантической сети языка и культуры, в которой актуализируется указанный набор ценностей. В результате при говорении возникает цепь разрешенных и запрещенных правил употребления терминов. Так, не говорится Я таращу глаза, поскольку для оценки предиката должен быть использован акт оценивания со стороны внешнего наблюдателя. Более реалистично сказать он таращит глаза, поскольку есть закадровый наблюдатель когнитивного сценария. Подобные запреты и табу характерны для функционирования терминов и метатерминов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Проскурин Сергей
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Лапидарные номинативы в структуре фреймовой модели рекламы туристских услуг

Цель. Определить и проанализировать облигаторные фреймовые модели в туристическом рекламном тексте.
Процедура и методы. Проанализированы русскоязычные туристические рекламные тексты печатной и интернет-рекламы (журналы «Турист», “GEO”, «Вокруг света», газета «В каждый дом» за 2019–2022 гг.; официальные сайты турагентств “Anex tour”, “TUI Travel”, “Coral Travel”, «ПЕГАС Туристик», «Лагуна»), извлечённые методом сплошной выборки; использовано контекстное и компонентное описание функционально-семантических категорий, структурных компонентов, а в качестве основного – метод моделирования субфреймов.
Результаты. Исследование обнаружило ряд облигаторных компонентов в структуре фрейма туристического рекламного текста. Рекламная коммуникация туруслуги эксплицируется через субфрейм перемещение, включая слоты верхнего уровня способ перемещения, локативные и темпоральные номинативы.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведённый анализ материала расширяет представление о специфике функционально-семантического потенциала фреймовой модели туристских услуг как центрального компонента рекламного туристического текста, а также актуализируются внутриструктурные сведения о каждом слоте субфрейма перемещение, включая номинативы вспомогательных терминалов (т. е. общего функционала дополнительных услуг (страхование, трансфер и пр.)).
Практическая значимость определяется прикладным адаптированным характером полученных материалов, а именно созданием качественной и эффективной текстовой рекламы сферы туризма.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Старыгина Наталья
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Особенности экспликации концепта «дуб» в языковой мифологической картине мира

Цель. Рассмотреть лингвокультурологический концепт «дуб» и исследовать содержание этого концепта в славянских мифах, поставив задачу произвести полиаспектный синхронно-диахронный анализ основных экспликаторов – дуб и дерево.
Процедура и методы. В исследовании применены: 1) описательный метод, заключающийся в представлении современных значений слов дуб и дерево, а также истории этих слов и их этимологии; 2) сопоставительный метод, связанный с установлением исторической синонимичности слов дуб и дерево; 3) методы структурного и семантического анализов фразеологических единиц, связанных с лексемой дуб.
Результаты. Проведённое исследование показало, что лексема дуб и устойчивое сочетание вечное/мировое древо для исследуемой в статье мифологической картины мира, т. е. дохристианского периода и начала христианского; дуб и вечное/мировое древо, а также фразеологизмы, связанные со словом дуб, отражают языческие, мифологические и христианские представления русского человека.
Теоретическая и/или практическая значимость заключается в трёхуровневом исследовании концепта «дуб» и связи репрезентирующей его лексемы со словосочетанием «вечное/мировое древо»: в речевом материале наблюдалось замещение лексемы дуб на вечное древо и наоборот. На основании рассмотрения современных значений слов дуб и дерево, изучения их этимологии и истории установлены основания для восприятия в мифологическом сознании русского человека (дописьменной эпохи, вероятно, во время распространения язычества, в дохристианский период) дерева дуб как вечного /мирового дерева, находящегося в центре мироздания.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Кулакова Виктория
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: К вопросу о происхождении состава автомобильной терминологии, заимствованной из английского языка, в современном русском языке

Цель. Выделить и описать происхождение наиболее активно развивающихся групп русской автомобильной терминологической лексики, заимствованной из английского языка, в устно-разговорном и непрофессиональном публицистическом дискурсе.
Процедура и методы. Выделяются и описываются наиболее динамично развивающиеся группы калькированной, непосредственно заимствованной (транскрибированной, транслитерированной) и метафорически переосмысленной современным русским языковым сознанием автомобильной терминологической лексики в устно-разговорном и непрофессиональном публицистическом дискурсе.
Результаты. Делается вывод, что автомобильная терминология в русском устно-разговорном и непрофессиональном публицистическом дискурсе активно пополняется за счёт заимствований из английского языка. Акцентируется внимание на всё более заметном переходе технической лексики, обозначающей наиболее динамично модернизируемые узлы, агрегаты и части современного автомобиля, из разряда специальной в разряд общеупотребительной. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы для классифицирования русских автомобильных терминов по происхождению и способам словообразования.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Гимаев Ян
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Международный симпозиум по интеграции языка и культуры. Ежегодная конференция Международной исследовательской базы языков и культур Северо-Восточной Азии – 2023

Статья содержит краткое изложение прошедших в 2023г. Международного симпозиума по проблемам интеграции языка и культуры и научной конференции по подведению итогов работы Международной базы по исследованию языков и культур Северо-Восточной Азии.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Нагорный Игорь
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ЯЗЫКОВАЯ ИГРА В ТЕКСТАХ НА ТЕМЫ СЕКСА

Статья посвящена анализу языковой или словесной игры в текстах на тему секса, отобранных из произведений современных англоязычных авторов. Тема романтических отношений между мужчиной и женщиной становится, как правило, табуированной, когда дело доходит до сексуальных отношений, о чем в обществе предпочитают говорить обиняком, прибегая к намекам, недомолвкам или иносказаниям, либо вообще умалчивать.

В статье рассмотрены случаи, когда темы секса, включая сексуальные отношения, описываются с юмором и иронией, остроумно обыгрываются, что позволяет снять негласный запрет, налагаемый на обсуждение деликатной темы, посмотреть на тему секса и сексуальных практик с улыбкой, не нарушая этических норм.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Горшунов Юрий
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Толкаться, толпиться, тесниться: описание глаголов с синкретичной семантикой в «Большом академическом словаре русского языка»

Цель. Выработать рекомендации для описания в «Большом академическом словаре русского языка» микросистемы глаголов движения / пребывания на ограниченном пространстве (толкаться, толочься, толпиться, тесниться), отличающихся синкретичной семантикой.
Процедура и методы. В работе исследуется интерпретация данной микросистемы во всех основных толковых словарях русского языка. На основе лексикографического анализа с привлечением корпусных данных выявляется её лексико-семантическая специфика.
Результаты. Сделан вывод об изоморфизме семантических структур рассматриваемых единиц. Установлены оптимальные способы их описания, обусловленные спецификой толкового словаря большого типа.
Теоретическая и/или практическая значимость. Полученные результаты позволят систематизировать описание данной группы глаголов в издаваемом ныне «Большом академическом словаре русского языка». Статья вносит некоторый вклад в обсуждение проблемы дискретного словарного описания синкретичных семантических структур.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: Особенности синтаксической формы авторских ремарок в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»

Цель. Выявить и описать особенности синтаксической формы авторских ремарок в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».
Процедура и методы. Структурно-семантический анализ синтаксических конструкций позволил определить особенности грамматической формы и семантики синтаксического времени, представленные в авторских ремарках.
Результаты. Установлено, что в ремарках А. С. Грибоедов использует полные и неполные разновидности двусоставных предложений, номинативные односоставные предложения и эллиптические конструкции, значимые в тексте комедии. Доказано, что для драматургического текста типичным оказывается грамматическое значение временной определённости, а именно: настоящего синтаксического времени имперфективной и аористивной разновидностей. Теоретическая и/или практическая значимость. Алгоритм анализа, представленный в работе, может быть востребован для лингвистического описания драматургических текстов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шаповалова Татьяна
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ОНТОЛОГИЯ БЕЛОРУССКОГО ЕСТЕСТВЕННОГО ЯЗЫКА: МУДРЫЙ РАЗУМ, ПРИМИРЯЮЩИЙ НАИВНУЮ И НАУЧНУЮ МЕТАФИЗИКУ

В статье представлен обзор современных подходов к составлению антологии естественного языка через призму наивной и научной метафизики. Мы выделили противоположность между последними двумя, показали специфику представления эмоций в белорусском языке и подробно остановились на возможных путях, по которым может идти представление разума в белорусском языке. Растущая психологическая осведомленность и развитие эмоциональной грамотности способствовали переходу от наивной к научной метафизике в онтологии естественного языка. Хотя научная метафизика никогда не заменит наивную, мы предполагаем, что мудрость и метафизика могут развиваться, эффективно сочетая преимущества того и другого.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Шиманская О.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ АВИАЦИОННЫХ ТЕКСТОВ

Статья посвящена особенностям перевода научно-технических текстов об авиации, а также трудностям, возникающим при переводе авиационных терминов с английского языка на русский. Анализируются понятия текста, научно-технического текста, авиационно-технического текста и их основные признаки. В статье представлены два типа лексики: терминологическая лексика (переведенная из общего языка в терминологию) и терминологическая лексика (переведенная из терминологии в общий язык). Рассматриваются два основных вида перевода (литературный и специальный перевод), а также методы перевода термина с языка оригинала на язык перевода перевода: калькирование; транскрипция; транслитерация; описательный перевод. Отмечается роль междисциплинарного аспекта при переводе авиационно-технических текстов.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Бойка Т.
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем