SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 750 док. (сбросить фильтры)
Статья: ОБВИНЕНИЕ КАК РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ СОЗДАНИЯ ИНВЕКТИВНОЙ СЕМАНТИКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

В настоящей статье рассматриваются особенности функционирования категории инвективности в англоязычных политических текстах. Инвективность понимается как система оскорбительных смыслов, которые могут выражаться в тексте как напрямую, так и косвенно, в зависимости от авторских интенций и дискурсивной специфики текста. Анализ фактического материала, а именно англоязычных текстов политических дебатов, позволил прийти к ряду заключений. Инвективность в изучаемых текстах имеет имплицитный характер, так как эксплицитное выражение инвективных смыслов в политическом дискурсе противоречило бы коммуникативным задачам этого вида дискурса. Одним из средств имплицитной инвективности в текстах является стратегия обвинения, реализуемая в трех семантических разновидностях - упрека, осуждения, угрозы.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Водоватова Татьяна
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ И КАТЕГОРИЯ КОНЦЕПТА В КОГНИТИВНОЙ ТЕОРИИ Р. ЛАНГАКЕРА И Л. ТАЛМИ: ИНТЕГРАЦИЯ КОГНИТИВНЫХ И ЯЗЫКОВЫХ СТРУКТУР

Когнитивная лингвистика - это относительно новое направление в языкознании, которое изучает процессы формирования знаний и закрепления их в языке. Когнитивные исследования помогают понять, каким образом язык зависит от мышления и, наоборот, в какой степени языковая система влияет на процесс мышления. Цель статьи состоит в анализе категории концепта как связующего элемента между когнитивной и языковой системами в трудах одних из основателей когнитивной лингвистики - Рональда Лангакера и Леонарда Талми. Учёные рассматривали когнитивные процессы в качестве главного условия появления концептов - семантических категорий, выраженных в языках в виде лексических и грамматических значений и являющихся системообразующими элементами языковой системы. Согласно Лангакеру и Талми, концепты формируются в результате длительного непрерывного процесса восприятия информации человеком об окружающей действительности различными органами чувств путём рефлексии прошлых событий и прогнозирования развития ситуаций в будущем. Развитие концептов происходит благодаря фреймовому принципу мышления, когнитивной способности установления семантических узлов и составления концептуальных схем, обеспечивающих постоянный анализ отношений между элементами когнитивных систем и экстраполяцией значений. Концептуализация, будучи результатом упорядочивания информации об окружающем мире, установлении семантических связей, интериоризации и категоризации знаний, помогает определять основные свойства объектов и явлений и их ценности для социального сообщества. Поскольку оформление в качестве системных языковых инвариантов приобретают только наиболее существенные смысловые связи, язык является элементом культуры, ценных знаний, обеспечивающих устойчивое развитие общества на протяжении длительного времени.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Филясова Юлия
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИСКАЖЕНИЙ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ "НЕМЦЕВ" - ПЕРСОНАЖЕЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКО-СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В статье рассматривается то, как авторы художественных произведений учитывают в репликах прямой речи особенности произношения персонажей, которые не являются носителями русского языка, но при этом владеют им на уровне, достаточном для осуществления успешного общения с другими персонажами, для которых этот язык является родным. Исследование, проведённое на материале 32 произведений отечественной литературы XVIII-XX вв., отражает представления классиков и малоизвестных писателей о звучании ломаной русской речи германоязычных иностранцев, преимущественно немцев. Показано, как именно проявляется интерферирующее влияние родного для персонажа языка в выученном русском. Использован метод сплошной выборки, индуктивный, описательный и сопоставительный методы. Выявлено широкое жанровое разнообразие произведений, в которых ломаная речь служит для характеристики персонажей и ограничения на их род занятий. Представлена классификация разноуровневых языковых средств, являющихся основными маркерами нарушений в русскоязычной речи германофонов в представлении отечественных авторов. Регулярными фонографическими средствами являются оглушение звонких согласных, смягчение и замена согласных, озвончение согласных, замены некоторых гласных. Наиболее частотны следующие грамматические средства: замена синтаксической формы будущего времени аналитической, нарушение подчинительной связи, опущение предлогов, изменение способа выражения предикативности. Выявлена тенденция уменьшения роли фонографических средств в передаче нарушений и увеличения роли грамматических средств. Отмечаются случаи нарушения лексической сочетаемости и использование иноязычных вкраплений. В речи инофонов установлено преобладание кратких и средних реплик, что может свидетельствовать о боязни ошибок из-за недостаточного владения синтаксисом русского языка.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): СТРЕЛЬЦОВ АЛЕКСЕЙ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РУССКОМ ИНТЕРЪЯЗЫКЕ СИРИЙСКИХ СТУДЕНТОВ

При овладении иностранным языком в сознании студента формируется переходная система, или интеръязык, который развивается под влиянием родного и других ранее выученных языков. В интеръязыке можно выявить отклонения от языковой нормы, вызванные интерференцией с первичной языковой системой обучающихся. В настоящей статье представлены результаты исследования структурных особенностей русских относительных предложений (ОП) в письменной речи сирийских студентов, изучающих русский язык как иностранный. Материалом исследования послужил корпус письменных рассказов, собранных в результате эксперимента, в котором приняли участие студенты и аспиранты, владеющие русским языком на уровне B1/B1+. Целью исследования было выявление особенностей употребления или неупотребления сирийцами союзных слов в русских ОП, а также проверка гипотезы о языковом переносе из арабского языка как возможного источника ошибок. В результате сравнительного анализа относительных конструкций в русском и арабском языках, а также анализа контекстов, в которых употреблялись ОП без релятивизатора, было обнаружено, что опущение союзного слова который в русском интеръязыке сирийцев происходит в случаях «неопределённости» вершины относительной клаузы. Данный факт свидетельствует в пользу интерференции с арабским языком.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ПОЛУХИНА СВЕТЛАНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ВЫБОР СРЕДСТВ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ КАК ФАКТОР ЭВРИСТИЧНОСТИ В АКАДЕМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ БИЛИНГВОВ

Статья посвящена изучению речевого воздействия в академическом дискурсе билингвов. Указывается, что выбор билингвом средств речевого воздействия является важным фактором эвристичности академического дискурса при передаче научно-профессиональных знаний. Отмечено, что принадлежность билингва к определённому типу билингвизма в лингвистическом аспекте определяет диапазон использования функциональных возможностей востребованного языка коммуникации, что является основанием продуктивной познавательной деятельности. На примерах реальных речевых произведений продуцентов-билингвов выявлены языковые дискурсивные средства, репрезентирующие эвристичность культурно-обусловленной речевой деятельности мотивированных билингвов. Зафиксировано, что в академическом дискурсе билингвов, предусматривающем познавательную деятельность в условиях смешения двух языковых систем, необходимо использование определённых языковых приёмов для интенсификации речевого воздействия с целью понимания нового знания на иностранном языке.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): НИКИТИЧЕВ ИЛЬЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АДЪЕКТИВНАЯ ЛЕКСИКА, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩАЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В РУССКИХ ГОВОРАХ ПРИАМУРЬЯ

Язык отражает особенности восприятия пространства, формируя уникальную языковую картину мира каждого народа. Пространственные отношения могут быть выражены различными частями речи. Данное исследование посвящено именам прилагательным с пространственным значением, которые находят употребление в русских говорах Приамурья. Анализ фокусируется на адъективной лексике, отражающей вертикальную и горизонтальную модели пространства. Исследование выявило предпочтения носителей диалекта в выборе прилагательных для описания пространственных отношений, а также основные группы объектов, получающих пространственную характеристику. Так, прилагательные высокий - низкий употребляются для характеристики составных частей окружающей среды, высоты деревьев, растений, описания зданий, сооружений, одежды, обуви, прилагательные широкий - узкий, длинный - короткий характеризуют пространства природных реалий, дома, размер предметов быта, рабочих инструментов, приспособлений для рыбалки и охоты. Результаты показали, что для этого используются как общеупотребительные, так и диалектные прилагательные, в которых пространственное значение является частью общего значения признака.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЛАГУТА НИНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ЯЗЫКОВАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КАРТА РУССКОЯЗЫЧНОГО МИГРАЦИОННОГО ДИСКУРСА

В последние десятилетия под глобализацией обычно понимают мировые экономические, политические, культурные и экологические взаимосвязи, экспансия на новые инвестиционные рынки и новые источники дешёвой рабочей силы. Действительно, мигранты и переселенцы рассматриваются в первую очередь как рабочая сила, которая может быть как низкоквалифицированной, так и высококвалифицированной. Цель статьи - представить модель профессиональной карты русскоязычного миграционного дискурса на базе Национального корпуса русского языка и корпусной лаборатории Лейпцигского университета. Моделирование профессиональной карты производилось с помощью двух ключевых категорий миграционного дискурса мигрант и миграция. В общей сложности было проанализировано 85325 контекстов. Анализ особенностей вербализации указанных категорий позволил выявить наиболее приоритетные для государства области трудовой деятельности в нашей стране на основе частотности соответствующих контекстов. Полученная языковая профессиональная карта русскоязычного миграционного дискурса, несомненно, демонстрирует важность и необходимость такого контингента как мигранты, которые, несмотря на в целом более низкий уровень образования и квалификации, приносят пользу обществу, а значит заслуживают внимания, толерантного отношения и уважения.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЗУБАРЕВА ЕКАТЕРИНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: ФОРМИРОВАНИЕ ПОДЧИНИТЕЛЬНЫХ СОЮЗОВ НА БАЗЕ ПРОИЗВОДНЫХ ПРЕДЛОГОВ: СОЮЗ ИСХОДЯ ИЗ ТОГО(,) ЧТО

Цель настоящей статьи - на примере одной производной единицы союзного типа продемонстрировать типичный путь грамматикализации подобных единиц и одновременно показать специфику данного процесса у союзов, являющихся отдеепричастными дериватами, имеющими ступень производности в виде предлога. Материал исследования получен методом сплошной выборки из Национального корпуса русского языка. Кроме стандартного описательного метода в ходе работы использовались контекстуальный и количественный методы анализа. В результате установлено, что в конструкциях со служебной единицей исходя из того(,) что обнаруживается нарушение обязательного принципа односубъектности, свойственного эталонной деепричастной конструкции. Такое нарушение свидетельствует об отрыве служебной единицы от производящей глагольной формы и о переключении её функций на оформление синтаксических связей и отношений в сложном предложении. Анализ материала показал. что исходя из того(,) что специализируется в выполнении только эпистемической функции и потому относится к классу причинно-аргументирующих союзов. Союз исходя из того(,) что формирует в сложном предложении отношения вывода-обоснования. Эта функция, а также лексико-семантическое наполнение компонента «вывод» предопределено входящим в его состав производным предлогом.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ЗАРУБИНА ЕЛЕНА
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АФФИКСАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ НАРЕЧИЙ В УЛЬЧСКОМ ЯЗЫКЕ (В СОПОСТАВЛЕНИИ С НАНАЙСКИМ И ОРОКСКИМ)

В статье рассматриваются аффиксальные модели словообразования наречий в ульчском языке. Целью было определить круг мотивирующих основ разных лексико-грамматических типов, используемые аффиксы и передаваемые словообразовательные значения. Исследование проводилось на материале выборки из словарей и словарных материалов, опубликованных в источниках по ульчскому языку (порядка 200 словообразовательных пар), с применением методов сплошной выборки, компонентного анализа, количественного анализа, а также сравнительно-сопоставительного метода. В результате в общей сложности было выделено около 20 моделей адвербиального производства от глаголов, прилагательных, существительных, других наречий и числительных. При этом в некоторых из них фигурируют идентичные форманты, которые обнаруживают возможность сочетаться с основами разной частеречной принадлежности. Это составляет отличительную особенность ульчской языковой системы, которая отмечалась нами для субстантивного и адъективного словообразования. Примечательным для адвербиального словопроизводства является нечёткая граница между аффиксальной и неаффиксальной его разновидностями: 1) использование аффиксов, вероятно, восходящих к словоизменительным формантам из застывших при конверсии форм; 2) применение смешанного способа (редупликации в сочетании с аффиксацией).

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): ГОРБУНОВА ВИКТОРИЯ
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем
Статья: АНАЛИЗ ТЕКСТОВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ПОЗДРАВИТЕЛЬНЫХ ОТКРЫТОК С ДНЁМ ОБРАЗОВАНИЯ КНР

Настоящее исследование своей целью ставит анализ поздравлений с Днём образования КНР. Материал для исследования - 128 неповторяющихся примеров - был получен с помощью лингвистического интервьюирования граждан КНР из 55 городов, представленных в основном китайской молодёжью - в возрасте от 16 до 35 лет. Благодаря использованию комплекса методов (индуктивный, описательный, классификация и систематизация), во-первых, были выявлены: 1) клишированные фразы-поздравления и другие лингвистические явления, позволяющие сделать вывод о современных китайских языковых нормах; 2) фразы-поздравления, обладающие социальной и культурной спецификой; 3) тематика пожеланий (людям: хорошей судьбы, хорошего самочувствия, успеха в делах, чудес; стране: процветания и благополучия). Во-вторых, сравнение формулировок поздравлений показало, что устные пожелания более лаконичны, в них чаще употребляются фразы-клише. В письменных поздравлениях прослеживается бóльшая вариативность и творческий подход. В-третьих, выяснилось, что, кроме титульного пожелания (называние праздника и пожелание провести его счастливо) и сопутствующих пожеланий, в тексте поздравления констатировались итоги развития КНР, выражалась благодарность стране, отражалась взаимосвязь благополучия народа с благополучием государства, подчёркивалась сила единения народных масс. В-четвёртых, анализ текстового сопровождения поздравительных открыток с Днём образования КНР и устных поздравлений в этот государственный праздник раскрыл личные ценности китайского народа, продемонстрировал отношение китайских граждан к своему государству как к великой державе, показал чаяния народа относительно своей жизни и будущего развития страны.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2021
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский, Английский
Доступ: Всем