SCI Библиотека

SciNetwork библиотека — это централизованное хранилище научных материалов всего сообщества... ещё…

Результаты поиска: 3 док. (сбросить фильтры)
Статья: ПОДЪЕМ ЦЕНТРАЛЬНОГО КИТАЯ - ПРИОРИТЕТ СТРАТЕГИИ РЕГИОНАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ СТРАНЫ (НА ПРИМЕРЕ ПРОВИНЦИИ ХУБЭЙ)

Диспаритеты в развитии регионов КНР не теряют своей актуальности с момента образования государства и по сегодняшний день. Центральный Китай стал бъектом региональной политики в последнюю очередь, пропустив вперед восточные, западные и северо-восточные провинции. Стратегия развития Центра страны начала оформляться и реализовываться во время 11-й пятилетки. Центром подъема должна стать провинция Хубэй, обладающая значительным потенциалом и выгодным стратегическим положением. Последовательная государственная региональная политика в провинции Хубэй реализуется в сфере транспорта, энергетики, развития новых высокотехнологичных производств, качественных преобразований базовых отраслей промышленности, интеграции научно-технических и промышленных инноваций, усиления инвестиционной привлекательности, а также учета идей зеленой трансформации. В провинции Хубэй реализованы такие известные нацпрограммы, как «Подъем центральной части» и «Развитие экономического пояса р. Янцзы». Представленный анализ динамики социально-экономических показателей провинции Хубэй подтверждает успешность выбранной стратегии и позволяет утверждать, что Хубэй является «локомотивом» развития всего Центрального Китая. Источниковую базу исследования составляют документы и отчеты на русском, английском и китайском языках, позволяющие проанализировать цели, задачи и реализацию региональной политики в регионах Китая.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Иванова Юлия
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ТРАНСФОРМАЦИИ ИНСТИТУТОВ АВТОРСКОГО И СМЕЖНОГО ПРАВА В УСЛОВИЯХ ЦИФРОВИЗАЦИИ

В условиях стремительного технологического прогресса и повсеместного внедрения искусственного интеллекта в процесс создания различного рода произведений институты авторского и смежного права сталкиваются с новыми вызовами, требующими пересмотра устоявшихся правовых подходов. Цель - рассмотреть проблемы института авторства в контексте произведений, созданных с помощью алгоритмов и машинного обучения. Проанализированы существующие юридические рамки и новые модели, которые могли бы учесть специфику цифрового контента в правовом поле. Рассмотрен вопрос о том, за кем должно признаваться авторство на произведения, созданные искусственным интеллектом: за разработчиком искусственного интеллекта, пользователем, который инициировал процесс создания, задав соответствующий запрос роботу, или за самим юнитом искусственного разума. Уделено внимание проблеме автоматизированного процесса извлечения данных в цифровой среде, который создает повышенный риск нарушения авторских и смежных прав и часто приводит к спорам между правообладателями и пользователями. В результате установлено, что трансформация институтов авторского и смежного права в условиях цифровизации является сложным и многогранным процессом, который бросает вызов законодателю и правоприменителям, вытесняя устоявшиеся подходы к правовому регулированию отношений, возникающих в сфере авторских и смежных прав.

Формат документа: pdf
Год публикации: 2025
Кол-во страниц: 1
Загрузил(а): Сырбо Владислав
Язык(и): Русский
Доступ: Всем
Статья: ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ КАК КЛЮЧЕВОЙ ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ.

Проблема формирования будущих специалистов является предметом изучения на протяжении длительного времени. Это обусловлено постоянно изменяющимися требованиями к определению концепции будущего специалиста. Как правило, при рассмотрении проблем и задач, связанных с формированием будущих специалистов, внимание акцентируется на развитии когнитивных способностей, личных качеств, мотивации и практических профессиональных навыков. Тем не менее, в настоящее время в России остро стоит вопрос о проблеме формировании этических и духовных ценностей и общих культурных основ у будущих специалистов. В данной статье объектом исследования является анализ процесса формирования культурных ценностей в рамках формирования профессиональной культуры будущего специалиста и влияние развития коммуникативной компетенции на данный процесс. В рамках данного исследования дается определение культуры, профессиональной культуры и определяется место культурного развития личности в процессе формирования профессиональной компетенции. Ставится вопрос о взаимосвязи между изучением иностранного языка в неязыковом вузе и общим культурным развитием будущего специалиста, подчеркивается важность развития понимания основных гуманитарных и коммуникативных основ в рамках образовательных программ российских вузов. Определяется, что в неязыковых вузах изучение иностранных языков как отдельной дисциплины оказывает наиболее глубокое влияние на культурное и профессиональное развитие личности в современных условиях.



1\. Batyshev\, S\.Ya\. \(1997\)\. Professionalnaya pedagogika \[Professional Pedagogy\]\. Moscow: Professional Education\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 2\. Borodavkin\, S\.V\. \(2004\)\. Gumanizm v kulture i kultura v gumanizme \[Humanism in culture and culture in humanism\]\. Moscow: Voprosy philosophii\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 3\. Flier\, A\.Ya\. \(1999\)\. Kultura kak smysl istorii: Obshchestvennye nauki i sovremennost \[Culture as the Meaning of History: Social Sciences and Modernity\]\. Moscow: Culture\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 4\. Kagan\, M\.S\. \(1993\)\. Obshchaya harakteristika kultury\, ee stroeniya i funkcij \[General characteristics of culture\, its structure and functions\]\. In: Vvedenie v teoriyu hudozhestvennoj kultury \[Introduction to the theory of artistic culture\]\. St\. Petersburg: St\. Petersburg University\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 5\. Karhanova\, S\.A\. \(2007\)\. Faktory professionalnoj uspeshnosti specialista \[Factors of professional success of a specialist\]\. SGU\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 6\. Kurguzov\, V\.L\. \(2000\)\. Gumanitarnaya kultura: teoreticheskoe obosnovanie fenomena i problemy funkcionirovaniya v tekhnicheskom vuze\. \[Humanitarian culture: theoretical substantiation of the phenomenon and problems of functioning in a technical university\]\. Ulan\-Ude: VSGTU Publishing House\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 7\. Likhachev\, D\.S\. \(2000\)\. Russkaya kultura \[Russian culture\]\. Moscow: Art\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 8\. Persikova\, T\.N\. \(2002\)\. Mezhkulturnaya kommunikaciya i korporativnaya kultura \[Intercultural Communication and Corporate Culture\]\. Moscow: Logos\. \(In Russ\.\)\. EDN: ZRGPNN 9\. Rybak\, M\.V\.\, \(2021\)\. English teaching theory and methodology for the higher education\. Service plus\, 15\(4\)\, 55\-65\. DOI: 10\.24412/2413\-693X\-2021\-4\-55\-65 EDN: ELXSEP ▼ Контекст 10\. Rybak\, M\.V\.\, Grigoryan\, M\.I\. \(2023\)\. The impact of the ICT usage in a foreign language learning on cultural assimbilative processes of the country\. Service plus\, 17\(2\)\, 162\-170\. DOI: 10\.5281/zenodo\.8238050 EDN: GXKZLH 11\. Sadokhin\, A\.P\. \(2005\)\. Vvedenie v teoriyu mezhkulturnoj kommunikacii \[Introduction to the Theory of Intercultural Communication\]\. Moscow: Higher School\. \(In Russ\.\)\. 12\. Schweitzer\, A\.D\.\, Nikolsky\, L\.B\. \(1978\)\. Vvedenie v sociolingvistiku: uchebnoe posobie\. \[Introduction to Sociolinguistics: textbook\]\. Moscow: Nauka\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 13\. Silyaeva\, E\.G\. \(1994\)\. Moralnye cennosti i lichnost \[Moral values and personality\]\. Moscow: MGU\. \(In Russ\.\)\. 14\. Vyzhletsov\, G\.P\. \(1996\)\. Aksiologiya kultury \[Axiology of Culture\]\. St\. Petersburg: St\. Petersburg University\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 15\. Weisgerber\, I\. L\. \(1993\)\. Rodnoj yazyk i formirovanie duha \[Native language and the formation of the spirit\]\. Moscow: Moscow University\. \(In Russ\.\)\. ▼ Контекст 16\. Zapesotsky\, A\.S\. \(1996\)\. Gumanitarnaya kultura i gumanitarnoe obrazovanie \[Humanitarian culture and humanitarian education\]\. St\. Petersburg: IGUP\. \(In Russ\.\)\.
Формат документа: pdf
Год публикации: 2024
Кол-во страниц: 1
Язык(и): Русский
Доступ: Всем