Архив статей журнала
В статье предложена интерпретация редко привлекаемого для анализа стихотворения Иосифа Бродского «Воротишься на родину. Ну что ж…» (1961). Показано, что мотив возвращения на родину у Бродского подчеркнуто ориентирован на «Возвращение на родину» и «Русь советскую» С. Есенина, в 1924 году по возвращении из Америки сформулировавшего искреннее поэтическое признание в крайнем одиночестве, пережитом им на родине («Моя поэзия здесь больше не нужна, / Да и, пожалуй, сам я тоже здесь не нужен…»). Бытующее представление о несходстве поэзии Бродского и Есенина ставится под сомнение. Текстом-референтом М. Цветаевой названо стихотворение «Тоска по родине. Давно…» (1934). Утверждается, что с течением времени диалогическая интеракция текстов сопровождалась эмоционально-смысловой перекодировкой, затекстовые смыслы в стихах Бродского прирастали.
В статье рассмотрен поэтический цикл И. Бродского «Мексиканский дивертисмент» (1975). Ранее исследователи изолированно рассматривали одно или другое стихотворение цикла (напр., «Гуернавака», «1867», «Мексиканский романсеро»), в данной работе актуализирована проблема цельности всего лирического произведения, поднят вопрос о взаимосвязи отдельных циклических текстов. Показано, как одни и те же характеры (император Максимилиан, Хуарец, лирический герой), образы (утки, попугай, ящерка, рак и др.), мотивы (одиночество, смерть, бред), детали (М/Ж, геометрия фигур и др.), слова и знаки (эксплицированные и имплицированные) переходят из текста в текст, обеспечивая единство всего многообразия мелодических «картин» дивертисмента.
В статье рассмотрены несколько поэм Тимура Кибирова, поэта, которого критика, как правило, относится критикой к московским концептуалистам. В работе показано, что дружба с Д. А. Приговым или Л. Рубинштейном не делает Кибирова концептуалистом в точном смысле слова. Продемонстрировано, что Кибиров преодолевает рамки концептуального искусства, вставая на путь восприятия русской классической традиции, наследуя лучшим образцам отечественной поэзии. На примере «Послания Льву Рубинштейну» в ходе анализа показаны сентиментальные составляющие поэзии Кибирова.
В статье рассмотрено творчество Владимира Маканина, писателя, условно относимого к поколению «сорокалетних», в прозе которого особым образом нашел воплощение сквозной прием абсурдизации, остранения образа действительности. В работе показано, с какой целью прозаик прибегал к приемам абсурдного, какими путями воплощал абсурдистику в различных своих романах. Показано, что абсурд служил Маканину выражением сложности мировой действительности, особости и неосознанности человеческого существования.
В статье рассматривается хорошо известная исследователям и читателям пьеса Вен. Ерофеева «Вальпургиева ночь, или Шаги командора» (1985). В отличие от предшествующей критики и научных наблюдений в статье сделан акцент на системе поэтики пьесы Ерофеева и показано, что недостаточность мастерства писателя компенсируется острословием и иронической игрой персонажей. Показано, что, с точки зрения драматургической поэтики, пьеса Вен. Ерофеева построена по иным законам - скорее прозаическим, чем драматическим. Персонажный мир пьесы отчетливо отражает специфику и особенность советской действительности 1960-1970-х годов, но в творческом исполнении Вен. Ерофеева она уверенно преодолевает границы и традиции социалистического реализма.