Статья: Madonna Mia… Идеал возлюбленной в раннем творчестве О. Уайльда (2025)

Читать онлайн

Актуальность работы связана с тем, что анализ русских персонажей в мировой художественной литературе, безусловно, представляет определенный научный интерес. Целью исследования является раскрытие того, как образы героинь двух первых пьес О. Уайльда – Веры Сабуровой и герцогини Падуанской – воплощают вдохновленный творчеством Д. Алигьери сакральный идеал мадонны (возлюбленной-госпожи). Для этого на материале «Новой жизни» Д. Алигьери выделены 4 основных признака: «Сакральность», «Вечность», «Нравственная чистота», «Благородство (включая Любовь-милосердие)». Проведен качественный и количественный анализ примеров их репрезентации в образах Веры Сабуровой и герцогини Падуанской. Установлено, что в ранней драматургии О. Уайльда женщина является своего рода ангелом-хранителем (проводником) между мужчиной и Богом. Ее сострадание к герою перерастает в инстинктивную материнскую нежность и самоотверженную любовь, что показывает способность на глубокую преданность. В исследовании сделан вывод о том, что образы русской крестьянки Веры Сабуровой и падуанской герцогини Беатриче могут рассматриваться как две специфические интерпретации вдохновленного поэтикой Д. Алигьери идеала мадонны. Миссией и экзистенциальной функцией данного идеала является сохранение и укрепление связи между Сакральным, Вечным, Нравственно Чистым и искусством художника, его мировоззрением. В работе вводится в научный оборот понятие русская мадонна О. Уайльда. Под этим определением подразумевается семантически насыщенный образ Веры Сабуровой, в котором вдохновленный поэтикой Д. Алигьери идеал возлюбленной-госпожи органично сочетается с ментальными чертами женских портретов из русской истории, народной культуры и литературы (произведений И. С. Тургенева, Ф. М. Достоевского, А. С. Пушкина, Н. А. Некрасова) современного О. Уайльду века. Вероятно, автор познакомился с русской литературой еще в ранней юности благодаря своей матери Леди Уайльд (Сперанца), которая переводила на английский язык стихи А. С. Пушкина. Работа открывает перспективы для дальнейшей переоценки места Веры Сабуровой в художественном мировоззрении автора. Исследование позволяет расширить представления о влиянии русской культуры на мировую художественную литературу.

Ключевые фразы: алигьери, беатриче, данте, «новая жизнь», оскар уайльд
Автор (ы): Бобылева Татьяна Валерьевна
Журнал: ВЕСТНИК НГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

Предпросмотр статьи

Идентификаторы и классификаторы

УДК
81. Лингвистика. Языкознание. Языки
Префикс DOI
10.25205/1818-7935-2025-23-1-46-57
Для цитирования:
БОБЫЛЕВА Т. В. MADONNA MIA… ИДЕАЛ ВОЗЛЮБЛЕННОЙ В РАННЕМ ТВОРЧЕСТВЕ О. УАЙЛЬДА // ВЕСТНИК НГУ. СЕРИЯ: ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ. 2025. ТОМ 23, № 1
Текстовый фрагмент статьи