Цель работы заключается в исследовании вопросов, касающихся совместного производства кинопроектов КНР и РФ. Рассмотрены основные аспекты развития совместного производства кинопроектов РФ и КНР. Перечислены основные достижения в сфере производства совместных российско-китайских кинопроектов. Предложены основные пути дальнейшего совершенствования совместного производства российско-китайских кинопроектов. В заключении работы отмечается высокое текущее состояние развития совместного производства российско-китайских кинопроектов и подчеркивается необходимость дальнейшей работы обоих государств в данном направлении с цель укрепления их позиций в мире.
The purpose of the paper is to study the issues concerning the co-production of film projects of the PRC and the Russian Federation. The main aspects of the development of co-production of film projects of the Russian Federation and the PRC are considered. The main achievements in the sphere of production of joint Russian-Chinese film projects are listed. The main ways to further improve the joint production of Russian-Chinese film projects are proposed. The conclusion of the work notes the high current state of development of joint production of Russian-Chinese film projects and emphasizes the need for further work of both states in this direction in order to strengthen their positions in the world.
Идентификаторы и классификаторы
Подписание договора о взаимном мире между КНР и РФ послужило началом всестороннего развития отношений между обоими странами. Одной из сфер такого взаимодействия стала киноиндустрия, сотрудничество в которой между КНР и РФ уходит корнями в советское время. В 1924 году в КНР был впервые показан фильм «Похороны Ленина», который был тепло принят местным населением. Дальнейшее развитие киноиндустрии КНР и РФ в те годы только нарастало –в КНР начали показывали такие прекрасные советские фильмы, как «Шарбер», «Рыбацкая хита», «Ленин» и т. п. Образ героя фашистской борьбы, воспевающего неуступчивость, душа революции за народ в борьбе со старым режимом – все это приносило духовное вдохновение в жителей КНР [9].
Список литературы
1. Ван Ф. Исследование взаимосвязи и динамики отношений между китайскими и российскими фильмами в эпоху новых медиа / Ф. Ван // Медиасреда. - 2020. - № 2. - С. 138-144. EDN: WYBEDL
2. Кинематографисты России и Китая создадут совместное кино [Электронный ресурс]. URL: https://pobedarf.ru/2025/01/10/kinematografisty-rossii-i-kitaya-sozdadut-sovmestnoe-kino/?ysclid=m5w36m3hdj2730143102025 (дата обращения - 14.01.2025).
3. Красногорцев М.А. Российско-китайское сотрудничество в сфере кинематографа / М.А. Красногорцев // Китай: история и современность: XI международная научно-практическая конференция. Екатеринбург, 18-20 октября 2017 г. - С. 80-88.
4. Лемешова М. Кино поворачивает на Восток / М. Лемешова // Монокль. - 2024. URL: https://monocle.ru/2024/03/1/kino-povorachivayet-na-vostok/?ysclid=m5vz30shsb987053343 (дата обращения - 14.01.2025 г.).
5. Подписано соглашение о сотрудничестве ММКФ и кинофестиваля Великого шелкового пути [Электронный ресурс]. URL: http://tass.ru/kultura/3407766 (дата обращения - 14.01.2025).
6. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республикой о культурном сотрудничестве. - М.: Правовой департамент МИД, 1992. - 6 с.
7. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области совместного кинопроизводства. - М.: Правовой департамент МИД, 2017. - 15 с.
8. Сянянь, Л. Исследование современного китайско-российского сотрудничества кинематографии [Электронный ресурс]. URL: http://m.cnki.net/mcnki/literature (дата обращения - 14.01.2025 г.).
9. Цюань Г. Киноиндустрия Китая и России на фоне “Пояса и пути”. Исследование путей сотрудничества в области диверсификации / Г. Цюань, Е. Сяо // Comedy world. - 2023. - № 3. - С. 102-104.
10. Ян Х. Современное состояние и перспективы российско-китайского сотрудничества в области медиа / Х. Ян // Теории и проблемы политических исследований. - 2022. - № 3 (11). - С. 128-135.
Выпуск
Другие статьи выпуска
В статье раскрывается символическая семантика и религиозные коннотации даосского сюжета Восьми Бессмертных из собрания Государственного Эрмитажа. Изучение даосизма, исконной религии Китая, на сегодняшний день является краеугольным камнем художественного развития страны, а изучение даосского искусства - это исследование истории китайского искусства в целом. Объектом данного исследования является коллекция даосского искусства династий Мин и Цин (1368-1912), хранящаяся в Восточном отделе Эрмитажа. Авторы отмечают особенности исторического развития сюжета Восьми Бессмертных в даосизме и других даосских божеств, анализируют эстетическую ценность и религиозно-философское значение этого явления на примерах произведений из художественной коллекции крупнейшего музея. Цель исследования - определить символическую семантику, лежащую в основе образа Восьми Бессмертных, и раскрыть его религиозно-философские идеи. В данном исследовании используется междисциплинарная методология исследования, включающая в себя: разбор основных концепций даосизма, анализ предметов изобразительного искусства и их семиотическое наполнение. Глубокие исследования в области древней даосской культуры начались сравнительно недавно как в Китае, так и в России. Данное исследование анализирует тему с семиотической точки зрения, проясняет идеологические коннотации образа Восьми Бессмертных в художественной коллекции Эрмитажа, восполняет пробелы в подходе к вопросу прочтения древнего наследия и вдохновляет на развитие даосских идей в современном искусстве. В статье делается вывод, что произведения искусства, связанные с темой Восьми Бессмертных, несут религиозную идею терпимости и благожелательного отношения к миру. Умение искусно оперировать большим количеством символов делает сюжет ярким и выразительным, художественно ценным, а идея общности богов и смертных является одной из причин привлекательности образа Восьми Бессмертных.
Коллекция искусства Монголии в Государственном музее Востока начала формироваться в середине ХХ века и в настоящий момент включает 35 живописных полотен, графических листов и произведений скульптуры, среди которых представлены произведения монгольских художников в стиле «монгол зураг». Статья посвящена рассмотрению и анализу творческого метода монгольских художников, работающих в данном стиле. Произведения «монгол зураг» отличает особая художественная система, синтезировавшая приемы декоративного искусства, графику, методы европейской и национальной станковой живописи. Несмотря на ее формальные обновления, сохраняет в себе традиционные основы: декоративный характер, условный символико-метафорический язык. В ней отразились естественные и социальные факторы, мировоззренческие установки, художественный синкретизм, символика, смысловые ориентиры, этнические корни и художественные традиции многовековой культуры. На примере работ в стиле «монгол зураг» из коллекции музея рассмотрено творчество и представлен творческий метод мастеров искусства Д. Манибадара, Д. Дамдинсурэна, У. Ядамсурэна, А. Сэнгэцохио, Б. Чогсома, Д. Шагдарсурэна.
Данная статья посвящена теме русской народной сказки и её воспитательным возможностям. Особое внимание уделяется изучению русской народной сказки в контексте современности, её значимой роли для сегодняшнего поколения. Выделяются и описываются характерные особенности сказки: её коллективный характер и морально - нравственное содержание. В качестве исследовательской задачи автором была предпринята попытка раскрыть и оценить потенциал русской народной сказки, который выражается в способности эффективного формирования чувства собственной идентичности, а также нравственных основ поведения будущей личности и её ценностных приоритетов. Такой взгляд будет интересен специалистам, работающим в области гуманитарных наук, а также специалистам, работающим в области экранных искусств, так как в кинематографе существует не мало блестящих примеров экранизаций сказок, былин, народных легенд, и древних сказаний. Данное направление дополняется также рассмотрением значимой роли фольклора, в качестве одного из ведущих трансляторов духовной культуры народа.
Цель: выявить воспитательные особенности сказки. Методы исследования: описание, анализ, наблюдение.
Результаты и выводы: полученные результаты и выводы данной статьи помогут проанализировать основные художественно-эстетические, воспитательные и духовно-нравственные особенности русской народной сказки.
В статье исследуются эстетические аспекты китайской традиционной музыки и их влияние на формирование национальной идентичности в условиях глобальных культурных трансформаций. Актуальность темы обусловлена необходимостью осмысления роли культурного наследия в современном мире. Цель исследования - выявить ключевые эстетические характеристики китайской традиционной музыки и проанализировать их роль в формировании и сохранении национальной идентичности. Задачи включают: 1) определение базовых эстетических принципов китайской музыки; 2) анализ их трансформации в современных условиях; 3) оценку значимости музыкальной традиции для национального самосознания. Методология основана на комплексном подходе, сочетающем музыковедческий анализ, культурологическую интерпретацию и социологический опрос (выборка - 1500 респондентов разных возрастных групп). Результаты показывают, что: 1) эстетика китайской музыки базируется на принципах гармонии, природосообразности, духовности (коэффициент конкордации - 0,78); 2) в современных условиях наблюдается тенденция к синтезу традиции и инноваций (67% респондентов отмечают обновление музыкального языка); 3) музыкальное наследие остается значимым фактором культурной идентичности (89% опрошенных считают традиционную музыку ценностью). Делается вывод о жизнеспособности и адаптивности китайских музыкальных традиций, их роли в гармонизации социокультурного развития.
Обработки, аранжировки и транскрипции народных мелодий в композиторской практике являются способами воплощения и развития образного содержания фольклорных источников. Несмотря на свой относительно молодой возраст, фортепианное творчество китайских композиторов, действительно, очень объемное, разножанровое, со свойственными восточной музыке характерными признаками. Осуществляя анализ этого наследия, особое внимание привлекает тенденция, которая приобрела значительную интенсивность в фортепианном творчестве композиторов Китая с начала его становления и на протяжении всего ХХ в. тяготение к созданию композиций в жанрах аранжировок, обработок и транскрипций. Цель статьи - представить российским исследователям основные направления аранжировок, обработок и транскрипций китайской музыки для фортепиано. Задачи исследования: определить репертуарный круг музыкальных первоисточников для их дальнейшего использования в композиторском фортепианном творчестве; раскрыть основные этапы развития жанра аранжировок, обработок и транскрипций; показать их значимость для современной китайской культуры. В качестве основного автором делается вывод о необходимости систематизации, создании каталога, большого корпуса накопленных аранжировок, обработок и транскрипций для фортепиано с целью их использования в исполнительском творчестве и образовательном процессе.
В этом исследовании рассматривается использование и значение традиционных китайских музыкальных искусств в сочинениях современных китайских композиторов. В статье анализируется, как способствовать наследованию и инновациям традиционной китайской культуры путем интеграции традиционных музыкальных элементов и современных композиционных техник. В центре внимания - композиторы Чжао Цзипин и Го Вэньцзин, которые умело соединили в своих произведениях народную музыку, оперную музыку и этнические инструменты, создав музыкальные произведения с уникальным этническим стилем и современными художественными. В статье также исследуется творческая философия этих композиторов и их вклад в модернизацию и интернационализацию китайской музыки.
Феноменом русских композиторов-авангардистов первой волны является в первую очередь то, что они, благодаря своему синтетическому типу мышления, неординарному интеллекту и способностям, «расслышали» перспективы развития музыкального искусства как минимум на столетие вперед. Своими экспериментами авторы по сути предрекли многое из того, что развивалось в ХХ веке и начале ХХI. Поэтому принято считать, что эпоха русских композиторов-авангардистов начала прошлого столетия носит характер «недосказанности» и реализация идей ее творцов наблюдается в современном искусстве. Отдельные новаторские установки композиторов стали инструментом формирования нового типа мышления. Резкий обрыв развития авангардного творчества в первой трети прошлого века поставил своеобразное троеточие в истории этого музыкального течения. В статье рассмотрено направление творчества композитора Н. Попова, схожее в потребности с творцами начала прошлого века обнаружить «иной звук» и новое музыкально-философское чувствование эпохи.
Издательство
- Издательство
- ИП Потапов Дмитрий Александрович
- Регион
- Россия, Москва
- Почтовый адрес
- 101000, г Москва
- Юр. адрес
- 101000, г Москва
- ФИО
- Потапов Дмитрий Александрович (Индивидуальный предприниматель)
- Контактный телефон
- +7 (___) _______