Авторами представлена сущность криминалистической модели искусственного интеллекта. Предпринята попытка обосновать применение метода моделирования при формировании криминалистической модели искусственного интеллекта в системе криминалистической техники. С применением языка криминалистики, дано определение криминалистической модели искусственного интеллекта, показана эффективность его использования в криминалистической деятельности. Криминалистическая модель искусственного интеллекта рассмотрена в системе уголовно - правовых наук.
Автором анализируются понятия «язык уголовного судопроизводства» и «язык криминалистики». Предпринята попытка обосновать содержание рассматриваемых понятий, показать необходимость внутреннего смыслового единства и непротиворечивости языка уголовного судопроизводства, системно изложить специальный характер криминалистики, обосновать ее предмет и метод научного познания. Подчеркнуто, что рассматриваемые понятия взаимосвязаны, должны взаимно дополнять и обогащать уголовно - правовые науки. Констатируется, что язык криминалистики имеет свою специфику и не все ее понятия находят выражение в уголовном судопроизводстве и действующих Уголовном и Уголовно - процессуальных кодексах Российской Федерации.
Правовая система имеет в своем инструментарии специфичный язык, с помощью которого выражается сущность права. В первую очередь речь идет о юридическом языке, рассматриваемом учеными-правоведами в трех направлениях: в юридической науке; как практическая составляющая юриспруденции; как выражение права. В настоящей работе предлагается обозначить особенности языка права на конкретном примере – субъекте права. Актуальность исследования заключается в поиске подхода к понятию субъекта права в доктрине для того, чтобы четко понимать сущность данной категории в условиях смешивания субъекта с объектом правоотношения в информационном обществе. Цель работы заключается в исследовании феномена субъекта права, изучении подходов зарубежных ученыхправоведов. Вырабатывается общее представление относительно субъекта права в зарубежной правовой системе, обозначаются лексические формы выражения, терминологическое разнообразие. Автором применены сравнительно-правовой, исторический, диалектический, формально-юридический, логический методы, а также юридический анализ. Работы зарубежных ученых-правоведов содержат неоднозначное понимание субъекта права, зачастую встречаются тезисы, отождествляющие субъект с правовой личностью. Отмечается, что изменение общественной жизни сопровождается не только увеличением числа коммуникации, информационных потоков в целом, но и внедрением цифровых технологий. Отсутствие единого подхода к формированию теории субъектности (учения о субъекте) привело к потере ценности данной категории, что негативно сказывается не только на развитии теории права, но и на законодательной и правоприменительной деятельности. Видится перспективным дальнейшее исследование категории с целью разработки рекомендаций для законодателя по формированию норм права, посвященных субъектам. С одной стороны, субъект предстает в качестве личности, с другой, определяется как юридическая конструкция, закрепленная в тексте нормативно-правовых актов. Автор приходит к выводу о двуединой природе субъекта права, что ранее не рассматривалось в доктрине.
В данной статье исследуются социокультурные аспекты противопоставления “мы - свой” и “они - чужой” в контексте современных православных масс-медиа. Авторы, опираясь на традиционные научные концепции, представляют свою точку зрения в противопоставлении “свой” и “чужой” в религиозном дискурсе и рассматривают лингвосоциокультурные аспекты оппозиции «свой/чужой», а также анализируют, как изменения в масс-медиа влияют на восприятие и интерпретацию оппозиции «свой/чужой» в религиозном дискурсе, и обращают внимание на то, как языковые средства и образы влияют на формирование представлений о “своем” и “чужом” в религиозной сфере в современном обществе. Авторы также делают выводы о таксономической типологии анализа современного православного медийного дискурса с учетом репрезентации исследуемой бинарной оппозиции.
В статье рассматривается сущность правовой коммуникации, ее роли в жизни общества, взаимодействия права и языка. Анализируется развитие теорий о роли языка в правовой коммуникации, раскрывается понятие правового текста. Как отмечает автор, главным аспектом правовой коммуникации в процессе законотворчества является язык закона. В статье представлен правовой взгляд на место юридического языка в современном мире, выявлены его специальные свойства и особенности во взаимосвязи с обществом. Язык исследуется как средство правовой коммуникации, предметом рассмотрения является юридизация языка как объекта юридической деятельности. Юридический язык - это логичная система словесного выражения мыслей, с помощью которой описывается право и его проявления. Данная система характеризуется наличием специфической терминологии, служит средством интеллектуально-правовой коммуникации.
В данной статье рассматривается оценка значения языка и влияния заимствованных слов на русский язык, рациональность регулирования данной сферы и введения специальных ограничений. Авторы акцентируют внимание на методах исследования, среди которых были – изучение нормативно-правовой базы, анализ литературы по данной теме. В статье авторы рассматривают современное правовое регулирование ограничений использования иностранных слов при интерпретации юридических текстов и делается вывод о рациональности использования заимствований в юридической и лингвистической сфере деятельности. Особое внимание авторы уделяют современному языку как средству манипуляции, социально-психологическому подавлению и ограничению. Выводы: вопрос о заимствовании иностранных слов в русский язык и их использовании является сложным и многогранным. С одной стороны, язык — это динамичная система, которая постоянно развивается, и заимствование слов может обогащать его, помогая адаптироваться к изменениям в мире. Кроме того, заимствования могут быть более удобными и лаконичными, особенно в научной и технической среде. С другой стороны, чрезмерное или неосознанное использование иностранных слов, особенно в тех случаях, когда имеются качественные русские аналоги, может угрожать языковой культуре и национальной идентичности.
Юридическая практика в России сталкивается с явлением активного внедрения англицизмов в профессиональный язык. Это явление вызвано процессами глобализации, интенсификацией международных контактов и необходимостью адаптации отечественной юриспруденции к мировым правовым стандартам. Англицизмы становятся неотъемлемой частью юридического языка, что требует анализа их роли и влияния на правовую систему и коммуникацию.
Целью настоящего исследования является анализ причин и последствий использования англицизмов в российской юридической практике. Для достижения этой цели поставлены следующие задачи: изучение лексических и стилистических особенностей англицизмов, исследование их влияния на юридическую терминологию и коммуникацию, а также определение их роли в международной правовой практике.
В исследовании используется комплексный подход, включающий лексико-семантический анализ, изучение профессиональной литературы и проведение опросов среди юристов. Такой подход позволяет всесторонне рассмотреть влияние англицизмов на юридический язык и выявить их значение в профессиональной коммуникации. В данной статье рассматривается вопрос о функционировании англицизмов в современном юридическом языке. Исследование включает анализ влияния англицизмов на юридическую терминологию, их роль в правоприменении и интерпретации норм права. Рассматриваются примеры использования англицизмов в различных юридических контекстах и их восприятие профессиональным сообществом. Статья демонстрирует растущее влияние англицизмов и обсуждает как положительные аспекты, так и потенциальные проблемы (неясность и неоднозначность), представляя интерес для юристов и лингвистов.
В данной статье рассматриваются право и язык как ключевые компоненты юридического языка, а также их значимость в контексте современного общества. Юридический язык представляет собой уникальную систему, в которой пересекаются правовые нормы и языковые конструкции, что делает его важным инструментом для правоприменения и правосознания. Также, в данной статье рассматриваются функциональные особенности юридического языка в современном мире и аспекты его значимости. Характеризуется роль правовых определений в юридической деятельности. Язык коррелируется со сферами прав и юридических процессов. Язык рассматривается в качестве способа трансляции юридической информации, а также в качестве проводника смысла права. В ходе анализа устанавливаются связи взаимодействия языка и права, а также исследуются их влияния друг на друга.
В статье представлена авторская позиция относительно перспективы лингвистических исследований, связанных с изучением вопросов взаимодействия языка с культурой, теологией, аксиологией, философией и другими научными парадигмами. Показано, что интегративный подход позволяет постичь глубинные смыслы, зафиксированные в культуре народа, его вере и мировоззрении.
В статье дается краткий анализ официальной и неофициальной деятельности чеченского языка в контексте функционирования миноритарных языков. Отмечаются некоторые факторы, которые способствуют развитию и сохранению чеченского языка. Указывается, что чеченский язык является одним из крупнейших языков среди языков коренных народов РФ и занимает третье место по числу говорящих на нем. Отмечается также и география распространения и функционирования чеченского языка.
В отечественной системе образования проекты по критическому мышлению находятся в фокусе внимания. Высшая школа внедряет в свои учебные планы дисциплины по развитию критических навыков. В статье рассматриваются программные установки курса «Логика и критическое мышление», в частности, предметом обсуждения становятся операции с понятиями как возможные инструменты борьбы с бессодержательностью мышления. Цель статьи состоит в углублении вопроса о методах и приемах в работе с неопределенными понятиями на занятиях по логике и критическому мышлению. Источником для рассмотрения проблематичных сюжетов служит университетская педагогическая практика. Показывается особый статус в естественном языке и языке науки понятий, являющихся не вполне определенными. Осуществляется изучение интеллектуально-речевого опыта с учетом классификации содержания и объема как определенных, так и неопределенных понятий. Анализируются достижения участников проекта в осознании аксиологической нагруженности лексических единиц и принципиальной трудности в механизмах работы с неопределенными понятиями профессионального дискурса. Акцентируется внимание на возможностях развития критической рефлексии учащихся посредством погружения в дискуссионную тематику о корректном истолковании информации, неопределенных понятиях в нормативных документах, востребованности учета семантических колебаний под влиянием процессов культурного и социального характера. Делается вывод о когнитивном присвоении учащимися специфики представлений об употреблении неопределенных понятий, совершенствовании умений в оперировании понятиями, понимании многосложности познавательного процесса.
В отличие от других современных наук, самым существенным образом изменивших наш образ жизни за исторически короткий период времени, лингвистика не может похвастать сколько-нибудь серьезными достижениями, повлиявшими на нашу повседневную жизнь. Это заставляет задаться вопросом о практичности лингвистических теорий и их применимости в нашей жизненной практике. Ограниченная методологически ошибочной и теоретически несостоятельной системой взглядов, основанной на кодовой модели языка и коммуникации, лингвистика мэйнстрима продолжает рассматривать язык как культурный инструмент на службе у разума, но не как биологически и экологически функциональную особенность человека как вида. Объективизация языка исключает какое-либо продуктивное теоретизирование о его природе и функции, при этом игнорируется биологическая функция языка и его роль в эволюции нашего вида. Основанный на конструктивистской эпистемологии и биологии языка и познания системный подход к языку как когнитивной области человека позволяет концептуально по-новому взглянуть на язык как часть системы организм–среда, в которой поток языковых взаимодействий (языковая деятельность) внутри сообщества образует его экологическую, им самим конструируемую нишу (язык) как реляционную область, в которой люди развиваются как живые системы. Приводятся доводы в пользу того, что теоретизирование языка с использованием системного подхода открывает совершенно иной горизонт в исследованиях языковой деятельности и языка как ключевых биологических и экологических факторов, определяющих эволюцию человека. Иной набор ключевых понятий в исследовании языка как жизненной практики человека указывает на начавшуюся революцию в науках о языке и смену парадигмы в сторону эколингвистики — такого изучения языка, при котором ставится вопрос о том, что делает «человека говорящего» экологически особенным, проливая свет на ускользающую от нас природу человечности.